《英對照讀新聞》£204k on a booze bender ’worth it’ 一場縱飲狂歡花20萬4000英鎊「值得」
◎管淑平
City currency trader Alex Hope who blew £204000 a night on drinks to celebrate becoming a millionaire told The Sun he has no regrets--because he can earn that in days.
倫敦外匯交易員艾力克斯.霍普一夜狂歡喝酒喝掉20萬4000英鎊,慶祝他躋身百萬富翁之列,他向「太陽報」說,他不後悔,因為他幾天內就能把這筆錢賺回來。
It is the most expensive bar bill in the UK. The epic outlay included £125000 on a bottle of the world’s priciest bubbly. He also shelled out over £60000 on other drinks and paid an £18540 service charge.
這是英國最貴的酒吧帳單。這筆龐大開支包括花12萬5000英鎊開一瓶全球最貴的香檳。他另外還花了6萬多英鎊在其他飲料,以及1萬8540英鎊的服務費。
But the 23-year-old young whiz kid, who lives in London’s Docklands, insists he is not a show-off. He said:"I was embarrassed because it made me look flash and really I’m not."
但是,這名住在倫敦船塢區的23歲青年才俊強調,他不是愛炫耀的人。他說:「我很不好意思,因為這讓我看起來很招搖,其實我不是。」
"But I promised myself when I became a millionaire I would have a night out. I’ve worked hard to afford it. So why not? I can earn £50000 a day."
「而是我曾向自己承諾,成為百萬富翁時,要狂歡一夜。我努力工作讓我花得起這樣的錢,所以,為何不呢?我一天就能賺到5萬英鎊。」
新聞辭典:
outlay:名詞,花費、開支。例句:The outlay on groceries costs most of my weekly income.(日常用品的花費佔掉我每週收入的一大半。)
bender:俚語,大肆喝酒狂歡。
shell out:動詞片語,付錢。例句:The young man had a car accident after all-night bender and he had to shell out $2000 for car repairs.(這個年輕人喝酒狂歡一整夜後發生車禍,得花2000美元修車。)
-
中國西安地鐵8號線部分路面塌陷 出現巨大坑洞
-
踩空重摔4層樓電梯井 義大利女當場慘死
-
連總統府都是中資蓋的! 中國撒幣近7億插旗萬那杜引憂慮
-
殺人真菌威脅! 園藝用土壤、堆肥和花球藏危機
-
逾7成選民已決定投誰!美總統辯論後民調 川普47%、拜登41%
-
角川遭駭官網癱瘓 網傳機密資料開始流出 角川再發聲致歉
-
扯!在南韓商場女廁偷拍被捕 攝狼竟是小學生
-
小二數學「18÷0=0」答案不對? 東大畢業生:除以0就是沒有答案
國際今日熱門