《中英對照讀新聞》South Korean film director makes movie on iPhone 南韓電影導演用iPhone拍片
◎陳成良
South Korean film director makes movie on iPhone
南韓電影導演用iPhone拍片
Acclaimed South Korean film director Park Chan-wook has discovered a new cinematic tool: the iPhone.
備受讚譽的南韓導演朴贊郁找到一個新的拍片工具:iPhone。
The director of South Korean movies "Old Boy," "Sympathy for Lady Vengeance" and "Thirst," said Monday that his new fantasy-horror film "Paranmanjang" was shot entirely on Apple Inc.’s iconic smartphone.
這名曾經執導「原罪犯」(又譯「老男孩」)、「親切的金子」(台灣上映時譯為「李英愛之選擇」)以及「飢渴」(台灣譯為「蝙蝠:血色情慾」)等南韓電影的導演週一表示,他的新奇幻恐怖片「Paranmanjang」完全以蘋果公司標誌性的智慧手機拍攝。
"Paranmanjang’’ means a "life full of ups and downs’’ in Korean. It is about a man transcending his current and former lives.
「Paranmanjang」在韓語中的意思是「生活充滿起起伏伏」。該片敘述一名男子在今生和前世之間穿梭。
Park told reporters the new technology created effects because it is new but also a medium the audience is used to.
朴贊郁告訴記者說,這種新科技營造出奇妙效果,因為它是一種新穎,也是觀眾熟悉的媒介。
Park made the 30-minute film with his younger brother Park Chan-kyong, also a director.
朴贊郁與同為導演的弟弟朴贊景聯合拍攝這部30分鐘的影片。
The quality of the cinematography is quite good, except for a little shakiness in the beginning. And the fact that the screen is coarse works to the film’s advantage, especially on the night scenes given its life-and-death theme.
這部片攝影品質相當好,除了片頭出現輕微搖晃。而螢幕粗糙的事實也對該片有利,特別是在凸顯該片生死主題的夜景中。
Mr. Park’s new work will be screened at nine cinemas nationwide later this month.
朴贊郁的新作本月稍後將在全國9家戲院上映。
新聞辭典 Dictionary
acclaimed:形容詞,受讚揚的。例句:This is a highly acclaimed novel.(這是一本受到高度讚揚的小說。)
cinematography:名詞,電影攝影。
coarse:形容詞,粗的,粗糙的。例句:My clothes were made of coarse cloth.(我的衣服是用粗布製成的。)
-
是貶是褒?美日韓聯合軍演 北韓怒轟3國「亞洲版北約」
-
德國咖啡廳驚傳潑酸事件 至少9傷
-
MIT新技術解析基因調控 開啟醫學新紀元
-
辯論會慘敗 《CBS》民調:72%選民認為拜登不該選總統
-
戒備恐攻! 傳多個駐歐美軍基地提升警戒等級
-
受低生育率和人口老化影響 南韓釜山進入滅絕階段
-
北韓飛彈疑發射失敗 墜落在平壤附近
-
中國再贈香港貓熊 特首期許「成為港人親密家人」
國際今日熱門