中英對照讀新聞----Fujitsu Siemens Debuts ’zero-watt’ Green PC 富士通西門子首推「零瓦」環保電腦
Fujitsu Siemens Computers plans to launch in the middle of this year an enterprise desktop computer that consumes no energy when switched off, it said Sunday at the Cebit trade fair in Hanover, Germany.
富士通西門子電腦公司計畫今年中推出一款能在關機時不會耗能的企業桌上型電腦,該公司週日在德國漢諾瓦的Cebit電腦展上表示。
Computers, like most electronics, consume a very small amount of energy even when switched off because of losses in the transformer or sensors that remain active for functions such as remote power-on.
電腦如同多數電子裝置,即使關閉時也會耗費極少量電力,這是肇因於變壓器(電力)流失或諸如遠端啟動等功能的偵測器仍然啟動。
The Esprimo 7935 packs a system that achieves zero consumption without pulling the plug, said Lothar Lechtenberg, a spokesman for the company.
「Esprimo 7935」集合了一套不用拔掉插頭就能達到零耗電目標的系統,該公司發言人洛塔爾.萊希滕貝格說。
Businesses with a lot of computers stand to save a significant amount of money each year by ensuring their PCs aren’t consuming any power overnight but there are disadvantages. Many companies administer software updates overnight and having the machines unplugged means that’s not possible.
擁有許多電腦的企業藉由確保其個人電腦一整晚不會消耗任何電力,每年將可省下可觀金錢,但也有缺點。許多企業利用一整晚進行軟體更新,機器不插電就不可能進行。
Fujitsu Siemens says it has solved this problem by allowing the machines to be awake and consuming a very small amount of power during a predefined time-slot during which updates can take place. Once the time slot passes the machine returns to zero-watt mode until it is switched on by its user.
富士通西門子說,它已藉由在預定的時間空檔喚醒機器並消耗極少量電力,使這段時間能進行軟體更新,而解決了這個問題。一旦此時間空檔過去後,這部機器會回到「零瓦」模式,直到使用者開機為止。
新聞辭典 Dictionary
debut:這是英語系國家常用的法文單字,是首次出現或是首映(premiere)的意思。debut當名詞時用法如:Did you see the debut of the Spiderman?(你看了蜘蛛人的首映嗎?)另外它也常以make one’s debut的形式出現。
time-slot:名詞,時間空檔。例句:We need a prime time slot.(我們需要一個黃金檔時段。)
-
抓到了?菲律賓女市長和中國間諜「指紋吻合」
-
長毛象滅絕之謎! 研究曝:恐是運氣差
-
29國環太平洋軍演登場 美軍司令:防止侵略
-
中英對照讀新聞》A street in The Hague gets an all-encompassing orange facelift for Euro 2024海牙一條街道為2024年歐洲盃改頭換面變橘色
-
拜登表現欠佳 黨內恐慌
-
拜川首辯 有政策攻防也有人身攻擊
-
民主黨想「換拜」 除非拜登主動退選
-
外交策略互批 無能槓鬼扯
國際今日熱門