中英對照讀新聞》Paris’ Louvre museum to hike ticket prices by 29%巴黎羅浮宮票價上漲29%
羅浮宮是全球知名觀光景點之一。(路透)
◎林家宇
The Louvre art museum in Paris will hike its basic entrance fee next year by 29%, adding to concerns that visitors coming to Paris for next year’s Olympic Games will face spiralling costs.
位於巴黎的羅浮宮將在明年調升基本入館費29%,增添了遊客在明年來巴黎參加奧運會之際花費竄升的擔憂。
The Louvre, which houses the Mona Lisa and is the world’s most visited museum, said in a statement on Friday that its entrance fee would go up in January to 22 euros from 17 euros. It is the first price hike since 2017.
收藏有「蒙娜麗莎」的羅浮宮是全世界遊客數最高的博物館。官方聲明宣布,入館費會在明年一月從17歐元調漲至22歐元。是自2017年以來首次調漲票價。
It did not mention the Olympics. However, the Louvre’s price increase is set to coincide with other rising costs in Paris as the city prepares to host the Olympics.
官方沒有提及奧運。然而,在準備主辦奧運之際,羅浮宮門票與其它在巴黎的開銷同步上漲。
Paris metro ticket prices will almost double during the Olympic Games, which start on July 26 next year.
明年7月26日登場的奧運期間,巴黎的地鐵票價將幾乎翻倍。
新聞辭典
hike:動詞,增加、提高。例句:This amusement park is still full of visitors even though the ticket price was hiked up twice.(即便票價上漲兩次,這座遊樂園的遊客仍絡繹不絕)
coincide:動詞,同時發生。例句:My cousin’s wedding coincides with my friend’s concert, so I have to choice.(親戚的婚禮和朋友的音樂會撞期,所以我得擇一)
-
伊利諾伊州南部公園足球場出現巨大天坑 10秒內吞噬燈柱畫面曝光
-
防堵中國南海擴張 日菲將舉行「2+2」外、防長峰會
-
美總統大選辯論雙方激烈交鋒 經濟問題將成大選關鍵
-
川普火力全開 批拜登或成「被定罪的重犯」
-
拜登辯論失利 民主黨內部陷入危機
-
中國女為救日籍母子被捅死 日本駐中使館降半旗致哀
-
橫梁直插車內!印度機場屋頂坍塌砸死車道司機多人傷
-
CNN快速民調 川普首場辯論大獲全勝
國際今日熱門