中英對照讀新聞》South Korea records world’s lowest fertility rate again 南韓再創世界最低生育率
去年的南韓不僅史上首度進入「人口負成長」,原本就已是全球最低的國家總生育率(TFR)更再度打破紀錄,僅剩0.84。(法新社檔案照)
◎陳成良
South Korea has again recorded the world’s lowest fertility rate with the number sinking to a new low. The rate in the country first dropped lower than one child per woman in 2018.
南韓再次創下世界最低生育率紀錄,數字又跌到新低。該國的生育率在2018年首次下降到低於每名婦女生育1個孩子的水準。
But on Wednesday, figures released by the government showed the figure had dropped to 0.81 - down from 0.84 the previous year, and a sixth consecutive decline.
但政府週三公布的數據顯示,這一數據已經從1年前的0.84降到0.81,連續第6六年下降。
In comparison, the average rate across the world’s most advanced economies is 1.6 children
相比之下,世界最發達經濟體的平均生育率為(每名女性生育)1.6個孩子。
Countries need at least two children per couple - a 2.1 rate - to keep their population at the same size, without migration.
各國每對夫妻需要生育至少2個孩子(生育率2.1)才能在沒有移民的情況下維持原有的人口規模。
A declining population can put a country under immense strain. Apart from increased pressure on public spending as demand for healthcare systems and pensions rise, a declining youth population also leads to labour shortages that impact the economy.
人口減少會使一個國家承受巨大壓力。隨著人們對醫療系統和養老金的需求增加,公共支出面臨的壓力與日俱增,青年人口減少還會導致勞動力短缺,從而對經濟產生影響。
新聞辭典
consecutive:形容詞,連續的;不中斷的。例句:It has rained for four consecutive days.(已連續下了4天雨。)
immense:形容詞,龐大的、無比的。例句:He inherited an immense fortune.(他繼承一份龐大的財產。)
-
北韓垃圾氣球不斷來亂 南韓恢復邊境射擊訓練
-
中國女網紅直播中塞跳蛋!突潮吹狂噴 網驚呼:人體噴泉
-
羅馬著名景點西班牙階梯 遭女權組織潑灑紅漆
-
拜登援烏再解禁 擬允美軍承包商進駐烏克蘭
-
肯亞人闖國會反加稅示威增至23死 總統撤回法案
-
宏都拉斯前總統葉南德茲走私百噸古柯鹼 美法院判入獄45年
-
中英對照讀新聞》 World’s most relaxed people gather in Seoul for ’space-out’ competition 世界上最放鬆的人們齊聚首爾進行「放空」比賽
-
環太軍演登場 模擬擊沉兩棲攻台共艦
國際今日熱門