中英對照讀新聞》’Worst house on best block’ of San Francisco sells for $2M 舊金山「最佳地段的最糟房屋」以200萬美元售出
舊金山「最佳地段的最糟房屋」以近200萬美元售出。(美聯社檔案照)
◎孫宇青
n a deal that one Instagram user called "peak San Francisco," a 120-year-old home sold in mid-January for just shy of $2 million.
一名Instagram用戶稱為「舊金山之巔」的屋齡一二○年房產交易案,在一月中旬以近二○○萬美元售出。
According to its listing, the property has one bathroom, and a kitchen that appears to date to World War II, but zero bedrooms.
根據清單,這間房屋內含一間浴室、一間似乎可追溯至第二次世界大戰的廚房,但一間臥室都沒有。
It is "the worst house on the best block making it a fantastic opportunity," the real-estate agents Todd and Kim Wiley wrote.
不動產經紀人塔德及金‧威立寫道,這是一間「最佳地段的最糟房屋,因此具有絕佳機會。」
Todd Wiley indicated the conservatorship sale, which is a process that involves the California probate court, helped push the price to more than double what they had proposed at the outset.
塔德‧威立指出,加利福尼亞州遺囑檢驗法院也參與這筆託管出售案,促使最終定價比他們最初出價高出逾一倍。
We thought the property would sell at $1.6 million, but then the human spirit of competition took over.
我們以為該房會以一六○萬美元賣出,結果民眾的競爭心態發揮推波助瀾之效。
The house is in the Noe Valley neighborhood, which is peppered with multimillion-dollar homes. Single-family homes there sell for a median price of about $2.7 million.
該房位於數百萬美元民宅比比皆是的諾古社區。該區獨戶住宅售價中位數約為二七○萬美元。
新聞辭典
shy:形容詞,不足的、少於。例句:Ann’s annual salary is only $1000 shy of Anita’s.(安的年薪只比安妮塔少一千美元。)
outset:名詞,最初、開端。例句:At the outset, I had no plan to meet him.(我一開始並不打算和他見面。)
pepper:動詞,使布滿。例句:The table is peppered with powdered sugar.(桌上滿是糖粉。)
-
拜川辯論在即 《CNN》禁白宮記者團進攝影棚惹議
-
環太平洋軍演揭幕 指揮官:防止侵略行為發生
-
拜登與川普交鋒! 兩人辯論前互動冷 沒握手致意
-
拜登川普首場辯論 重在掌握議題能力避免失言
-
批俄發動戰爭、北韓援俄違法 北約秘書長:南韓援烏合法合理
-
美總統大選辯論登場 川普語速快、拜登感冒沙啞
-
拜登川普電視辯論 一上台就拿經濟議題開轟
-
蘇州日本校車隨機捅人案 見義勇為中國女搶救後傷重不治
國際今日熱門