中英對照讀新聞》U.S. Military Recruitment On Twitch 美軍在Twitch上招募新血
美國軍方利用電競直播招募新兵,但禁止留言者提到美軍犯下的戰爭罪行。圖為美國軍人示意圖。(法新社檔案照)
◎黃靖媗
The United States Army has its own esports team, USArmyEsports, that regularly streams video games like Call of Duty and League of Legends while chatting with viewers about life in the military and providing links to sign up.
美國陸軍有自己的電競隊伍「美軍電競」(USArmyEsports),經常播出諸如「決勝時刻」與「英雄聯盟」的線上遊戲影片,同時與觀眾聊聊有關軍旅生活的話題,並提供(從軍)報名連結。
With the U.S. Navy and Air Force joining the army in creating esports teams earlier this year, the military has turned towards gaming as a way to connect with potential recruits.
在美國海軍與空軍今年初加入陸軍的行列,建立電競隊伍後,軍方已將電玩做為與潛在新兵聯繫的方式。
"Esports is just an avenue to start a conversation," explains Maj. Gen. Frank Muth in an interview with ThinkTech Hawaii. "We have a shared passion for e-sports, and we share that passion with the youth of America."
「電競只是一種開啟對話的途徑」,法蘭克.穆斯少將接受「思想科技夏威夷」(ThinkTech Hawaii)訪問時解釋,「我們都有對電競的熱情,也想與美國年輕人分享這股熱情」。
Despite the intention behind the initiative, having military personnel become Twitch streamers has already caused problems with Twitch. Civil liberties groups have criticized the military’s Twitch channels for banning commenters mentioning U.S. war crimes.
儘管新作法的背後有這種意圖,讓軍事人員變成Twitch實況主也為Twitch帶來問題。公民自由團體批評,軍方的Twitch頻道禁止留言者提到美國的戰爭罪行。
新聞辭典
avenue:名詞,管道、途徑。例句:We should pursue every avenue to fight climate change. (我們應該嘗試所有管道,去對抗氣候變遷。)
recruiter:名詞,招募人員。例句:A competent recruiter have to find qualified candidates for positions.(一名稱職的招募人員必須為職缺找到合格的候選人。)
initiative:名詞,新作法。例句:The company have launched the new initiative to improve the operational performance.(這家公司推出新作法,以提升營運績效。)
-
特斯拉突沒電1歲幼女受困 美消防員破窗救援
-
日本福島海域規模4.9地震 核電廠無異常
-
以色列爆最大規模反戰示威 15萬人上街要求停火
-
新娘婚禮當天穿著婚紗被酒駕撞死 新郎控告供酒業者獲賠2800萬
-
人群擠爆!英國曼徹斯特機場大停電 大量航班延誤、取消
-
選擇vs.公投 川拜即將首辯 料將竭力惹毛對方
-
以色列防長赴華府會面官員 討論加薩行動階段、真主黨問題
-
南澳州首府一購物中心傳兩幫人攜武器鬥毆 賣場民眾恐慌奔逃
國際今日熱門