中英對照讀新聞》Novelty toilet roll cakes keep Finnish baker in business 新奇的衛生紙捲蛋糕 讓芬蘭烘焙坊訂單接不完
芬蘭一家烘焙坊的衛生紙捲蛋糕在武漢肺炎疫情下熱銷。 (路透檔案照)
◎孫宇青
A quick-thinking Helsinki bakery has saved itself from financial ruin during the new coronavirus pandemic by creating a cake that looks like a toilet roll.
(芬蘭首都)赫爾辛基一家腦筋動得快的烘焙坊,創造出看似衛生紙捲的蛋糕,在新型冠狀病毒大流行期間,拯救自己免於破產。
The dismayed staff at the Ronttosrouva bakery found all their orders cancelled last month, at the same time as panicked consumers began to hoard toilet roll. This sparked the idea of a toilet roll cake made of oat batter, passion fruit mousse and covered with white fondant.
「倫托斯洛瓦」烘焙坊員工上個月驚慌地發現,他們所有的訂單都被取消了;在此同時,惶恐的顧客開始囤積衛生紙。這個現象刺激店家想出以燕麥蛋糕和百香果慕斯製作而成、並在外層覆上白色翻糖的衛生紙捲蛋糕。
The first five cakes sold within an hour, baker Uliana Timofeeva told Reuters, and the cake became a social media hit.
蛋糕師傅烏里安娜‧提摩費娃告訴《路透》,最先做好的5模蛋糕1小時內就賣光,還在社群媒體上造成轟動。
The bakery now has hundreds of orders and its owner Saana Lampinen has even been able to hire two extra people. "For us it’s a game changer and I am relieved because I know all my employees are safe for months," she said.
這家烘焙坊現在接下數百張訂單,老闆沙娜‧蘭皮寧甚至還有能力另聘2名人手。她說:「對我們來說,這是扭轉情勢的一次嘗試,我現在鬆了一口氣,因為我知道所有員工接下來幾個月都不用擔心飯碗了。」
新聞辭典
novelty:名詞,新穎、新奇(的事物)。例句:The shop sells rarely-seen novelties.(這家店販賣少見的新奇玩意。)
dismayed:形容詞,驚愕的;沮喪的。例句:Everyone was dismayed to find the boss abscond with the funds.(發現老闆捲款潛逃後,大家都很驚慌。)
hoard:動詞,囤積。例句:Before the lockdown, citizens began hoarding food and supplies.(封城之前,市民開始囤積食物和日用品。)
-
習家軍大將魏鳳和被開除黨籍 矢板明夫:共軍權力鬥爭白熱化!
-
美國發布宗教自由報告 再批中國迫害維吾爾人
-
首起針對音樂生成式AI訴訟 唱片巨擘控告Udio、Suno侵犯版權
-
中英對照讀新聞》Chinese runner’s win invites suspicion after rivals appear to step aside 對手明顯退讓 中國跑者獲勝遭質疑
-
拜川大戰 首場辯論今登場
-
收賄! 中國開除兩防長李尚福、魏鳳和黨籍
-
玻利維亞軍事政變 歷時5小時失敗
-
美日韓聯演首登場 北韓射彈挑釁失敗
國際今日熱門