中英對照讀新聞》N. Korea bars people from using public transportation without wearing masks北韓禁止未戴口罩者使用大眾運輸
圖為2019年9月11日北韓首都平壤地鐵「復興站」內部。該站係北韓少數向外國人開放的地鐵站之一。(美聯社檔案照)
◎茅毅
The Rodong Sinmun, the official newspaper of the North’s ruling party, ran a story on Pyongyang’s latest guidelines for its citizens in using public transportation, which oblige passengers to wear masks and sanitize their hands before boarding trains, subways, buses and taxis.
北韓執政黨的機關報《勞動新聞》刊登一則有關平壤對其人民使用大眾運輸(工具)的最新指引,即在搭火車、地鐵、巴士和計程車前,強制乘客戴口罩與消毒手部。
People will also have to have their temperatures checked before using public transportation for long-distance travel, and if they show suspected symptoms, they should be barred from boarding, the paper said.
該報提到,民眾在利用大眾運輸做長途旅行前,也將必須接受體溫檢測。而且一旦出現疑似症狀,就應該禁止他們上車。
The paper said that trains and buses are also required to install an area to be used to quarantine any passengers showing symptoms, while crew should keep their masks and gloves on and should not reuse the protective gear.
該報指稱,火車及巴士亦必須設一區域,用來隔離任何出現症狀的乘客,工作人員應該一直戴口罩和手套,也不應該重複使用防護裝備。
新聞辭典
guideline:名詞,指導方針(原則、路線)、準則、指引、指南。例句:The hospital has issued new guidelines on the treatment of mentally ill patients.(該醫院已發布了治療精神疾病患者的新指引。)
sanitize:動詞,對(給)…消毒(做衛生處理)、使…清潔、淨化(過濾)文字或語言的內容。例句:Toilets need to be sanitized before they can be used again.(廁所必須先消毒,才能使用。)
symptom:名詞,症狀、徵兆。例句:He has showed all the usual flu symptoms - a high temperature, headache, and so on.(他已出現所有常見的感冒症狀─發燒、頭痛等。)
-
宏都拉斯前總統葉南德茲走私百噸古柯鹼 美法院判入獄45年
-
中英對照讀新聞》 World’s most relaxed people gather in Seoul for ’space-out’ competition 世界上最放鬆的人們齊聚首爾進行「放空」比賽
-
環太軍演登場 模擬擊沉兩棲攻台共艦
-
北約秘書長換人 俄嗆敵對不變
-
馮德萊恩連任歐盟執委會主席 義總理撂重話
-
新疆發現1:1福特號 全尺寸F35標靶
-
3智庫建議歐盟 定位中國「歐洲安全威脅」
-
拿中資做研究 德「教授公司」林立爆隱憂
國際今日熱門