《中英對照讀新聞》 BBC women want wide gender pay gap fixed now-性別薪資差距大,英國廣播公司女性員工要求現在解決
BBC女性員工要求公司立刻解決落差大的性別薪資差距。(路透)
◎魏國金
Some of the BBC’s most prominent female journalists and TV presenters are banding together to demand that the broadcaster fix its wide gender pay gap immediately rather than in several years as management has proposed.
英國廣播公司(BBC)一些最知名的女記者與電視節目主持人團結起來,要求公司立刻解決落差大的性別薪資差距,而非如管理階層提議的,在幾年內解決。
TV personalities including Clare Balding, Victoria Derbyshire and others wrote an open letter Sunday to the BBC’s top manager saying that plans to resolve the company’s gender pay gap by 2020 must be accelerated.
包括鮑定、德比榭爾與其他電視名人,週日撰寫一封公開信給BBC的總經理,表示在2020年前解決公司性別薪資差距的計畫必須加速。
Documents made public last week showed that male BBC TV and radio personalities make substantially more than their female counterparts. The salary disparity came to light after the publicly funded BBC was forced to publish the salary ranges of its best-paid actors and presenters.
上週公開的文件顯示,BBC男性電視與廣播名人的所得大幅超越他們的女性同僚。由於公共出資的BBC被迫公布其最高薪演員與主持人的薪資範圍,才使這類薪資不平等曝光。
The list showed that two-thirds of the highest earners were men, with the highest-paid woman earning less than a quarter of the highest-earning male star. Many BBC men were also found to be receiving far higher salaries than women in comparable jobs.
該明細顯示,3分之2的最高所得者均為男性,而薪酬最高的女性,其所得低於4分之1最高薪的男性傑出員工。許多BBC男性員工獲得的薪資,也遠比從事類似工作的女性同僚高。
《新聞辭典》
band together:團結起來、聯合起來。例句:Some families banded together for mutual assistance.(有幾個家庭聯合起來,相互協助。)
come to light:顯露、為人所知。例句:His strong ambition came to light.(他顯露強烈的企圖心。)
comparable:比得上的、類似的。例句:The houses are not at all comparable in size.(這些房子的大小毫不相同。)
-
《中英對照讀新聞》Philadelphia street horrified as cockroaches invade-蟑螂入侵 費城街景嚇人
-
《中英對照讀新聞》The laziest countries in the world have been revealed 世界最懶惰國家揭曉
-
台積電車程約3分鐘 卡位山海景觀宅
-
《中英對照讀新聞》Convenience store Dawa agrees to change name after Wawa suit 達瓦便利商店在瓦瓦官司後同意改名
-
《中英對照讀新聞》British farmers warn loss of EU workers will see strawberry prices soar 英國農夫警告 少了歐盟勞工 草莓價格將飆漲
-
銜接母乳新關鍵 sn-2全面守護寶寶免疫力
-
中英對照讀新聞》More than 7 in 10 Koreans favor constitutional revision: poll民調:南韓逾7成民眾贊成修憲
-
50歲日男倒地昏迷!中國男女被控襲擊遭逮
-
畫面曝光!美東規模4.8地震 自由女神也劇烈搖晃
-
微軟舉台灣為例警告: 中國將用AI 干預美韓印大選
-
中英對照讀新聞》A California dog missing since the summer is found in Michigan一隻夏天以來失蹤的加州狗狗在密西根州被發現
-
拜登下通牒 以增援助加薩路線
-
新一輪以哈停火交換人質談判 擬本週在開羅舉行
-
台海至關重要 日與美擴大軍事合作
-
轟完伊朗使館 以打亂GPS訊號防報復
國際今日熱門