即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

《KUSO英文小辭典》He’s my guardian angel.(他是我的靠山)

2013/01/14 06:00

台灣近年常出現所謂「靠爸族」,指的是依靠家中長輩來取得成功的人。那麼「靠山」的英文怎麼說呢?guardian angel(守護的天使)是也。你也可以對幫助你的人說:You’re my savior.(savior為名詞「救助者;救星」)或 You’re my protector.(protector為名詞「保護者」)。

例句:

A:Don’t worry. I’ll take care of your scandal and the insider trading charges against your brother.

B:You’re my guardian angel! I’ll find a way to repay you one day!

A:別擔心。我會妥善幫你處理你的醜聞和你哥哥內線交易的事情。

B:你真是我的靠山!我有一天一定會回報你的!

資料來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP