即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

桃園市府春聯「桃喜」 諧音引發爭議

2024/02/06 05:30

桃園市龍年應景春聯「龍來討喜」,引發正反兩極評價。(記者鄭淑婷攝

〔記者鄭淑婷/桃園報導〕桃園市政府今年推出應景龍年「龍來桃喜」春聯供市民索取,豈料,部分民眾認為「龍來」音似台語「攏來」,「桃喜」音似台語「討死」、「毒死」,念起來似乎不太吉祥;議員于北辰更在臉書發文表示,「聽里長說這張春聯被退貨,原因是老人家不喜歡」;議員黃敬平則持不同看法並表示,無接獲也沒聽過有這種反應,且「我們客家人並沒有這些忌諱」,許多家戶都貼了。

市府新聞處長羅楚東回應,「龍來桃喜」春聯由年輕藝術家王鈺權揮毫創作,提詞則是包含希望桃園越來越好、大家都來桃園等雙重意涵,發布後獲得許多正面迴響;他認為,「桃喜」音取自「討喜」,難道連「討喜」兩字也不吉利?過年說吉祥話,也要存好心,心裡覺得桃園是討人喜歡的,看起來就是討喜,有個別人士不抱持這種想法,市府也尊重。

于北辰指出,有聽到里長反映老人家不喜歡春聯的台語諧音;網友則留言「活膩了才貼」、「攏來討X真的很不舒服」、「誰想要被毒死」,更有網友直言「拿到直接進回收,一點都不討喜」、「確實諧音上非常奇怪,長輩會覺得不舒服」。

黃敬平表示,桃園是客家大市,「龍來桃喜」不論從台語或客語發音,都不是于想帶風向的唸法,不諳台、客語才會誤解。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP