iOS 14增翻譯功能!簡翻英「我想去你那」驚呆網友
蘋果iOS 14新增翻譯App,使用「簡體翻譯」功能將「我想去你那」翻譯成英文時,竟變成「I want to fuck you」。(左圖取自PTT,右圖取自iPhone)
〔即時新聞/綜合報導〕蘋果16日舉辦秋季發表會,並罕見地在新iPhone未發表前,直接推送最新版的iOS 14系統讓用戶升級。台灣用戶更新後發現,蘋果推出內建翻譯軟體,不過,使用「簡體翻譯」功能將「我想去你那」翻譯成英文時,竟變成「I want to fuck you」。
台灣iPhone用戶已能透過手機設定中的更新功能,將系統升級iOS 14版本,批踢踢實業坊鄉民今(18日)發文指出,更新後發現蘋果公司新增翻譯App,於是他測試中翻英功能,卻發現「我想去你那」這句話使用「中文(中國大陸)」轉換為「英文(美國)」,會變成「I want to fuck you」。
有鄉民繼續深入測試,將「去你的」使用「英文(美國)」轉換為「中文(中國大陸)」,會出現「fuck you」,推測是翻譯軟體將「去你那」、「去你的」搞混才會出現這樣的情形;也有鄉民倒推檢驗,輸入「I want to go to your place」使用「英文(美國)」轉換為「中文(中國大陸)」出現的翻譯是「我想去你那兒」。
部分更新至iOS 14版本的iPhone用戶則表示,「我想去你那」的「簡體翻譯」功能正常,不過將句子中的「你」置換成女部的「妳」,也是顯示出「I want to fuck you」;許多鄉民對此感到啼笑皆非,直呼「蘋果還是做好本業就好了」、「笑死XDDDDD真精闢的翻譯」。
鄉民推測是翻譯軟體將「去你那」、「去你的」搞混才會出現這樣的情形。(圖取自PTT)
鄉民倒推檢驗,輸入「I want to go to your place」使用「英文(美國)」轉換為「中文(中國大陸)」出現的翻譯是「我想去你那兒」。(圖取自PTT)
-
不配合就開除!強國員工禁用蘋果手機、吃麥當勞
-
取代中國?蘋果主要代工台廠 有望獲印度在地生產獎勵
-
蘋果新機來了! 日媒:5G iPhone本月中開始生產
-
蘋果iOS 14新隱私功能 臉書示警:恐衝擊廣告收入逾5成
-
驚喜!港版iPhone升級iOS14 台灣國旗重新出現了
-
驚!台中「米奇妙妙屋」垃圾滿到天花板 鄰居鬆口氣終於可好好呼吸
-
樹壓斷水泥電桿 桃園市復興區4690戶一度停電
-
地震搖不停!「震後焦慮症」讓她不敢回家:想住貨櫃屋
-
台中大里瑞城里活動中心啟用 盧秀燕:完成地方多年心願
-
獨家》少子化衝擊 基隆121年歷史「光隆家商」今年起停招
-
服務餐飲、百貨業小家庭 高雄開辦「小夜型定點居家托育」
-
閃電超密集!強烈雷雨帶觸台 南高屏3縣市大雷雨警戒
-
巨城商圈店家批騎樓順平計畫斷生機 竹市府:提供安全步行環境
生活今日熱門