「中秋節」英文怎寫?成大圖書館這樣翻網友噴笑
2018/09/19 21:07
成功大學。(資料照)
〔即時新聞/綜合報導〕台南成功大學近日因應中秋節放假,圖書館新K館(KnowLEDGE)貼出告示單宣布當天閉館。有眼尖學生發現英文竟將中秋節翻成「Dragon Boat Festival」(端午節),令網友噴笑表示「看來成大需要行政人員外語門檻」。
成大新K館門口近日貼出告示,提醒同學中秋節當天閉館,不過仔細一看,英文翻譯卻誤翻成「Dragon Boat Festival」,在校學生立刻抓錯表示「成大英文門檻是不是可以下修了?」網友紛紛笑翻轉傳,「每到中秋我要去海邊,去海邊~因為學校說可以划龍舟」、「文組連自己飯碗都保不住囉」、「人家想在中秋節划龍舟不行嗎?」
不久後,學校立刻更新公告,將原本誤植成端午節的英文改成直翻式英文「Mid-Autumn Festival」(中秋節),讓不少網友失笑喊「我以為是moon festival,我英文也不好」、「他去GOOGLE翻譯的...」、「迷德歐頓節」,也有人幫忙澄清「真的有這個用法」、「高中英文課本有這樣寫過」。
成功大學圖書館新K館貼出告示單宣布當天閉館。有眼尖學生發現英文竟將中秋節翻成「Dragon Boat Festival」(端午節),令網友噴笑表示「成大英文門檻是不是可以下修了?」(圖擷取自臉書)
不久後,學校立刻更新公告,將原本誤植成端午節的英文改成直翻式英文「Mid-Autumn Festival」(中秋節)。(圖擷取自臉書)
-
成大水工試驗所冒黃色濃煙 藻類實驗室燒光光
-
競選廣告史上爆紅 成大學生會長票選出爐
-
台灣建案第一次!南港指標大案「東方大境」攻頂台灣第一高峰
-
韓國瑜贏陳其邁1%是假新聞 成大:未做高市長民調
-
成大女學生倒臥套房 判定心因疾病猝死
-
YellowKorner美學顧問神助攻!「遠雄沐蘊」傳達藝術與自然共生理念
-
韓國觀光客慕名來台嚐1美食 一票網友喊:不對「胃」!
-
農業部擬禁養955物種 YTR「昆蟲擾西」:這是我最不想看到的
-
最美的一堂課!高雄河堤國小體驗插花學美感
-
台南女部落客要求免費飲品未果忿刷一星 老闆怒揭黑幕引熱議
-
陽光露臉別被騙!週二局部下探10度
-
樂團主唱搭跨年舞台墜亡 北市府開罰承包商送職安署
-
桃園中壢「金蛇迎春、樹藝AI展」 科技與工藝完美融合
-
建案挖地基釀災!三重傾斜民宅倒了 住戶來不及取物痛哭
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團