彎彎、幾米紅到泰國 被錯認成日本人
出席APEC,宋鎮邁送出多套台灣插畫家幾米的越南文版繪本。(資料照,記者呂伊萱攝)
〔即時新聞/綜合報導〕台灣文化輸出一直陷在困境中,3名來自印尼、新加坡及泰國的文化界人士,在一個座談會中指出,台灣文化很棒,但很低調,受困在本身的複雜的政治因素,令台灣許多值得向外推廣的事物都仍局限在台灣內部,無法真正走出去。
《Openbook閱讀誌》報導日前舉辦一場座談會,邀請熱愛及了解台灣文學的外籍人士,舉辦一場座談會,從譯者角度來看台灣文化輸出的困境與轉機。
來自印尼的Chi Chi Bernardus對瓊瑤小說印象深刻,《還珠格格》電視劇在印尼受到廣大歡迎,他還翻譯過《還珠格格》小說,不過,印尼對台灣的印象就是「台灣=做買賣」,或者「台灣=電腦」,沒有太多其他方面的印象,實在可惜。
泰國的王道明(Anurak Kitpaiboonthawee)在泰國經營出版社,本身最愛侯文詠作品,曾經為了要買侯文詠的作品,遠赴馬來西亞,不過他說,泰國對台灣的印象很模糊,普遍很難區分台灣、中國、香港、或其他地區的華語文學有何不同;如彎彎和幾米經常被誤認是日本作品,因此出版社很少強調「台灣」,只訴求作者及作品。
新加坡的李耀龍,本身是國際文學雜誌《Asymptote漸近線》的總編,曾翻譯過鯨向海和周夢蝶的詩,還做過台灣小說特刊,舞鶴、朱天文、李昂的小說作品都被收錄其中,他認為,「台灣文學的文學價值很高,卻因為複雜的政治和經濟因素而變得邊緣,沒有受到正確的評價」。
與會人士共識是,「台灣很棒,但是台灣很低調」,認為可能「是因為複雜的政治因素所導致,讓台灣許多值得向外推廣的事物都仍局限在台灣內部,無法真正走出去」,王道明還以小說《白色巨塔》為例,台灣可以借此推展,讓粉絲台來追場景,進而認識更多台灣文化。
幾米許願小童。(資料照,記者黃明堂攝)
-
傅達仁好想安樂死 攜手瓊瑤創尊嚴善終協會
-
上節目談病夫善終 瓊瑤的愛變成痛苦枷鎖
-
推廣綠生活 聯邦綠卡回饋最高12%
-
平鑫濤失智手腳變形 瓊瑤破病心痛隔離
-
幾米遇上淡海輕軌 議員嘆「看不到淡水」
-
三星全新8K顯示器 送近六萬元好禮
-
瓊瑤新書驚見平鑫濤對她的4字愛意
-
消失2年原因曝光!侯文詠洩「如住進加護病房」
-
宜蘭慈濟義賣園遊會 所得捐花蓮震災修繕工程
-
傅崐萁中國行討到組合屋 花蓮災民:租到房子比較實在
-
荷治台灣末代長官後代台南安平尋根 驚呼連連
-
龍潭歸鄉文化節龍舟賽報名開跑! 龍舟點睛祭總獎金183萬
-
網友瘋傳!濟公活佛預言農曆5至9月「地龍翻身」 民俗專家這樣看……
-
桃市首座智慧垃圾桶試辦期屆滿喊停 環保局回應了
-
南投大觀、草屯郵局5/6起合署辦公
-
統測落幕英文題目爆抄襲 技專入學測驗中心:將調查釐清
生活今日熱門