為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Daniel Craig gets ’license to save’ as U.N. envoy on mines 丹尼爾.克雷格擔任聯合國掃雷大使,取得「救人執照」

2015/07/12 06:00

◎ 顧佳欣

As secret agent James Bond, Daniel Craig has a license to kill, but on Tuesday the United Nations gave the British actor a "license to save" by appointing him as the first global advocate for the elimination of mines and explosive hazards.

當化身秘密幹員詹姆士.龐德的時候,丹尼爾.克雷格擁有殺人執照,但週二聯合國透過任命他為首位全球消除地雷和爆炸危險大使,給予這位英國演員一個「救人執照」。

Craig - who has been filming his fourth movie as the dapper, martini-drinking agent 007 - will spend the next three years raising awareness for the U.N. Mine Action Service (UNMAS) and political and financial support for the cause.

克雷格——正在拍攝第四部瀟灑、飲馬丁尼的007幹員電影——將會在未來3年提高大眾對於聯合國排雷行動處的注意,並增加此志業之政治與財務支援。

"You have been given a license to kill (as James Bond), I’m now giving you a license to save," U.N. Secretary-General Ban Ki-moon told Craig at United Nations headquarters in New York.

聯合國秘書長潘基文在紐約聯合國總部告訴克雷格:「你(作為詹姆士.龐德)被授予殺人執照,現在我給你救人執照。」

The United Nations said 162 States are parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention. Last year, the United Nations said it destroyed more than 400,000 land mines and explosive remnants of war and more than 2,000 tons of obsolete ammunition.

聯合國表示,162國為「禁止人員殺傷性地雷公約」的簽約國。聯合國去年說,其已銷毀了40萬枚地雷與戰爭遺留爆炸物,以及超過2000噸的廢棄彈藥。

新聞辭典

advocate:名詞,提倡者、擁護者;動詞指擁護、主張。如devil’s advocate是指故意唱反調或從反面分析問題的人。例句:Teachers often play devil’s advocate to provoke discussion in the classroom.(老師常在課堂唱反調以引發討論。)

dapper:形容詞,外表整潔的、短小精悍的、俐落的。例句:David looked very dapper in this black suit.(大衛穿這件黑西裝看起來非常瀟灑俐落。)

remnant:名詞,殘留物、遺跡、剩餘;形容詞指剩餘的、殘留的。例句:The remnant of his corps was found in the parking lot.(他的屍體殘骸在停車場被找到。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。