為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Ko to meet Tsai, officials at Taipei Post Office

Taipei Mayor Ko Wen-je speaks to reporters at an impromptu news conference in Taipei yesterday.
Photo: Shen Pei-yao, Taipei Times

Taipei Mayor Ko Wen-je speaks to reporters at an impromptu news conference in Taipei yesterday. Photo: Shen Pei-yao, Taipei Times

2018/12/13 03:00

By Lee I-chia / Staff reporter

The Taipei City Government yesterday confirmed that President Tsai Ing-wen (蔡英文) would meet with Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) at 2pm today at the Taipei Post Office (台北郵局), near the historic North Gate (北門).

Tsai and Cabinet officials are to meet with Ko and city government officials to discuss public issues that would need cooperation between the central and city governments, Taipei City Government spokesman Liu Yi-ting (劉奕霆) said.

The location was proposed by the Presidential Office because of the wide approval by residents of the West District Gateway Project, which was initiated by Ko’s administration to renovate the North Gate, he said.

Taipei Deputy Mayor Charles Lin (林欽榮) is to make a brief presentation to the president at the North Gate before they head over to the Taipei Post Office for discussions, he added.

Asked whether Ko was unwilling to meet with Tsai, Liu said that the meeting would be open and that the city government welcomes the president and hopes to cooperate with the central government, so such speculation is unnecessary.

In related news, Presidential Office Deputy Secretary-General Yao Jen-to (姚人多) yesterday posted on Facebook that he wants to apologize to Ko and his wife, and hopes that Ko is willing to stand with Taiwanese, but Ko called Yao’s remark “phony.”

Yao, who is regarded as Tsai’s top speechwriter, wrote that he had been humbly reflecting on himself and felt sorry for the president after the Democratic Progressive Party (DPP) suffered crushing losses in the Nov. 24 elections, because Tsai had been criticized for “governing with hipsters.”

Yao said that he is not a hipster, but is often labeled as one, adding that he feels misunderstood, but has resigned from Tsai’s advisory group and would no longer write her speech notes.

“Recent media reports have said that Mayor Ko and his wife still hold resentment toward the DPP, so I would like to express my deepest apology to them both,” Yao wrote, adding that he does not regret having helped his friend, former DPP legislator Pasuya Yao (姚文智), in the mayoral election.

“If I offended Mayor Ko during the election, I hope Mayor Ko can be a person with a big heart,” he wrote. “Taiwan needs you [Ko], because it is facing a difficult situation, so please stand with Taiwanese. I have left the team, so please do not be upset anymore.”

Pasuya Yao had repeatedly criticized Ko during the campaign, and Yao Jen-to’s apology was seen by many as the DPP extending an olive branch to Ko for not supporting his re-election bid.

Asked by reporters to comment on Yao Jen-to’s remarks, Ko twice said: “He has many tricks.”

Ko said that he used to be moved by Yao Jen-to’s “hipsteresque” words, but felt that his new remarks were “phony,” before leaving and declining to comment further.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。