為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Retiring caretaker to part with elephant


Zookeeper Chang Yung-hsing gives African elephant A-li a shower at Kaohsiung’s Shoushan Zoo on Sunday.
Photo courtesy of Shoushan Zoo

Zookeeper Chang Yung-hsing gives African elephant A-li a shower at Kaohsiung’s Shoushan Zoo on Sunday. Photo courtesy of Shoushan Zoo

2018/01/16 03:00

‘PROFOUND RAPPORT’: Shoushan Zoo officials are concerned that Chang’s retirement, after working with the elephant since she was five years old, might leave her depressed

By Jonathan Chin / Staff writer, with CNA

Kaohsiung’s Shoushan Zoo has said that long-time elephant caretaker Chang Yung-hsing (張永興) is to retire next year and part with an African elephant named A-li (阿里) that he has cared for over the past 39 years.

Chang was 23 when first started caring for the then-five-year-old female elephant, zoo director Chuang Hsuan-chih (莊絢智) said.

“The man and the elephant share a profound rapport,” Chuang said.

Now 44, A-li is one of three African elephants in Taiwan and the only one in Shoushan Zoo. The other two are in Taipei Zoo.

Shoushan Zoo officials are concerned that Chang’s retirement could depress A-li and they have been familiarizing the elephant with her new caretaker over the past three years, Chuang said.

Captive elephants can become attached to their human caretakers and losing familiar caretakers can cause elephants to become depressed and refuse to eat until they starve to death, Chuang said.

“We hope to gradually reduce A-li’s emotional dependence on Chang,” she added.

A-li’s caretaker-in-waiting, Pai Po-yuan (白博元), said that although he has been Chang’s assistant for three years, the elephant has not entirely warmed up to him.

Although A-li understands that he is Chang’s occasional substitute, the staff still have to keep the elephant behind safety barriers when he cleans the enclosure or brings her food, Pai said.

“If I make a wrong move, my life could be in danger,” he said, adding that the situation is still an improvement over when A-li was throwing stones and dung at him.

National Dong Hwa University environmental science professor Kurtis Pei (裴家騏) has urged Shoushan Zoo to let A-li live with the elephants in Taipei Zoo as a humane alternative to solitude.

All three of the nation’s African elephants are females, which are naturally social, and it is inhumane to make A-li live without companionship, the Chinese-language Apple Daily quoted Pei as saying.

Taipei and Kaohsiung city officials said they agree that it would be preferable to let the elephants live together, but the elephants might not get along, as they are territorial and might resist being moved, the newspaper said.

Kaohsiung Tourism Bureau Director Tseng Tzu-wen (曾姿雯) said the bureau is interested in protecting the welfare of zoo animals and is willing to discuss the issue with Taipei Zoo, the newspaper said.

Taipei Zoo spokesman Chin Shih-chien (金士謙) said that the elephants at the zoo have lived together for decades and might not accept A-li, but the proposal has a lot of merit and deserves serious consideration, it said.

“No matter how difficult, this is an issue that is worth our colleagues at Shoushan and us expending some effort and trying to find a solution,” he was quoted as saying.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。