為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Lee Sush-der rejects Taipei accusations

Taipei Mayor Ko Wen-je, right, addresses the Taipei City Council yesterday, saying that he will ask the Taipei Clean Government Committee to respond to a statement by former Taipei finance commissioner Lee Sush-der rejecting accusations of profiteering from the Taipei Dome project and urging Taipei’s Department of Ethics to launch another probe into the project.
Photo: Fang Pin-Chao, Taipei Times

Taipei Mayor Ko Wen-je, right, addresses the Taipei City Council yesterday, saying that he will ask the Taipei Clean Government Committee to respond to a statement by former Taipei finance commissioner Lee Sush-der rejecting accusations of profiteering from the Taipei Dome project and urging Taipei’s Department of Ethics to launch another probe into the project. Photo: Fang Pin-Chao, Taipei Times

2015/05/30 03:00

‘GOOD DEAL’: Taipei Mayor Ko Wen-je told a city council meeting that buying back the Taipei Dome site and leasing it out again would be a ‘cost-effective’ measure

By Abraham Gerber / Staff reporter

Former Taipei finance commissioner Lee Sush-der (李述德) of the Chinese Nationalist Party (KMT) yesterday rejected accusations of profiteering from the Taipei Dome project made against him by the Taipei Clean Government Committee, calling the investigation biased and politically motivated and urging the city government’s Department of Ethics to launch another probe into it.

A committee report earlier this month accused Lee and President Ma Ying-jeou (馬英九) of negotiating the Taipei Dome’s contract terms to allow illegal profiteering by Farglory Group (遠雄集團) during Ma’s tenure as mayor of Taipei. As Ma’s finance commissioner, Lee was responsible for much of the negotiation process.

In a written response, Lee rejected each of the committee’s allegations, saying that the city agreed to reduce Farglory’s royalties for site usage to zero in return for an increase to “feedback funds” the group was to pay out in benefits to city residents. The feedback funds, totaling NT$110 million (US$3.6 million) annually, were equal to about 2 percent of estimated yearly revenue for the Taipei Dome complex — far greater than the NT$2 million in usage royalties the city had originally sought, he said.

Lee also accused the committee of being politically biased, saying that three members of the subcommittee charged with investigating the case had worked for prominent Democratic Progressive Party (DPP) political figures.

Lee called for a reinvestigation of the case by Taipei’s Department of Government Ethics, adding that contract terms negotiated for the Taipei Dome were not substantially different from those of the K-Arena (高雄大巨蛋), for which Taipei Deputy Mayor Charles Lin (林欽榮) was responsible during his tenure in Kaohsiung’s public works department.

When asked for a response by city councilors, Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) said Lee’s response would be sent to the Clean Government Committee for consideration.

Ko said the committee’s investigation should be closed at its next meeting early next month, because it had already unearthed everything that could be discovered by examining city documents. Any further progress would have to rely on the judicial process, he said.

Regarding the political affiliations of subcommittee members, he said any individual bias would be corrected by the need for the report to be approved by the whole committee.

In related news, Ko yesterday told a city council meeting that buying back the Taipei Dome site would be a “good deal.”

“We’ve calculated that purchasing back the entire site and then leasing it out again would be a good deal, financially speaking,” Ko said during a question-and-answer session with city councilors.

Since buying back the site would be relatively “cost-effective,” a city council resolution for the annulment of Farglory Group’s contract would not create “problems” for the city administration, he said.

The city and Farglory have been locked in months of conflict over project safety and contract terms, with Taipei currently calling for the demolition of either the Taipei Dome structure itself or a neighboring shopping mall.

Ko also said that, while a referendum on the future of the project could serve as an “important indication” of public opinion, he felt that ensuring city residents are well informed about the issue was more important, reiterating previous promises to hold public hearings on the subject before making a decision.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。