為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Taipei restoring firefly habitats

Students from Taipei Municipal Wuchang Junior High School yesterday clear and deepen a pond in Rongxing Garden Park that is to provide a habitat for fireflies.
Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

Students from Taipei Municipal Wuchang Junior High School yesterday clear and deepen a pond in Rongxing Garden Park that is to provide a habitat for fireflies. Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

2015/01/25 03:00

UNIQUE LIGHTING: A new pond at Rongxing Garden Park was the first on a list of areas around the city being improved to help bolster the capital’s firefly population

New efforts are being made to restore firefly habitats in Taipei parks, the city’s Department of Public Works said yesterday.

Mayor Ko Wen-je (柯文哲) visited Rongxing Garden Park (榮星花園公園) to review progress on a new pond to provide a habitat for the insects, as well as surveying volunteers from the Society of Wilderness who were working to deepen and clear the pond, while removing foreign vegetation and wildlife.

After surveying the site, Ko symbolically shut a new gate across a former pond-side path, which will be closed to protect the pond’s wildlife by keeping pedestrians at a distance.

The new pond is one of several firefly habitats to be revived around the capital, including sites at Daan Forest Park (大安森林公園), Fuyang Park (富陽公園), Zhongqiang Park (中強公園) and Muzha Cui Lake (木柵翠湖), as the city prepares to host the 2017 International Firefly Symposium, according to the public works department

“Fireflies are an indicator species for a good environment because they are very demanding in terms of the water and air they require,” National Taipei University of Nursing and Health Sciences assistant professor Wu Chia-hsiung (吳加雄) said. He said that while fireflies normally cannot survive in urban environments, the continued presence of fireflies in some areas is unique to Taipei.

“We should bring ecology back, not ‘create’ it,” Parks and Street Lights Office Director Chang Yu-huei (張郁慧) said of the city’s plans to restore firefly habitats in parks.

She said the pond being restored at Rongxing Garden Park used to be a natural firefly habitat, originally comprising one end of the Liugongjun system of drainage canals which used to crisscross Taipei.

She said that fireflies can still be seen around the pond in April and May, but that numbers present have been sporadic due to the gradual deoxygenation and sedimentation of the still water, as well as alien wildlife being released into the pond by park visitors.

In addition to dredging the pond, removing foreign species, closing the pond-side path and installing a water pump, the department has also planted screens of vegetation to shield fireflies from bright light, she said, estimating that firefly numbers should improve within a year or two.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。