晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

擴展台漫歐陸市場 金漫大獎得主小島與粉絲近距離互動

2023/07/14 19:28

法文版《獅子藏匿的書屋》出版社 Komogi 邀請邀請第12屆金漫大獎得主小島(圖中)於Japan Expo現場進行簽繪活動。(文策院提供)

〔記者凃盈如/台北報導〕為擴大台灣漫畫在歐陸市場的聲量,文化內容策進院(文策院)於本週在法國巴黎進行兩場台漫活動。首先是11日在法國巴黎首度舉辦「Taiwan Comic City : T-Mangas, la Nouvelle Tendance !」漫畫版權推介會,現場展示60部台漫作品,尋求多樣化的授權機會;也首度透過法國在地合作夥伴參與歐洲動漫盛會「Japan Expo」,在 13日到16日的展會期間,持續曝光台灣作品。

法國閱讀市場對漫畫需求高,是許多台漫前進歐陸市場的第一站。文策院表示,除了以參與國際展會、促進版權外譯的方式,持續在歐陸市場推廣台漫,隨著數位化閱讀趨勢攀升,也將焦點轉向偏愛類型作品和習慣手機閱讀的新世代讀者,推介會擴大邀請數位平台、webtoon等相關業者加入。文策院也與海外數位閱讀通路夥伴合作,藉此了解歐陸市場的特點和需求,期能提昇台漫的知名度與觸及率。

版權推介會邀請法國當地出版及版權相關專業人士參與,台灣漫畫多元題材與內容吸引業者關注。(文策院提供)

文策院亦自 2022 年起與法國訂閱制數位漫畫平台 Mangas.io 合作,該平台總監Yun Inada表示,法國讀者很能接受台灣的日系風格漫畫作品,加上日、韓漫畫數位授權條件封閉、困難,取得成本過高,高品質的台灣漫畫因此成為平台的關注重點之一,會期待在推介會中看到有興趣推廣的作品。此外,近年來台漫也深獲法國出版社的青睞。第12屆金漫大獎得主小島的創作《獅子藏匿的書屋》,經法國新銳出版社Komogi出版法文版,小島也受到出版社邀請,到今年的Japan Expo現場舉辦簽繪活動,跟粉絲近距離互動。

現場觀眾玩遊戲集點換取禮品,以台灣漫畫為主題的周邊小物相當受到歡迎。(文策院提供)

於Japan Expo甫推出《粉紅緞帶》法文版的法國出版社Nazca總經理Camille Mercier表示,譯者在翻譯台漫時,需兼顧法國讀者能理解的文化元素和語言的轉換,雖然不容易,但讀者們反應很好,未來將持續推出台漫作品。

已經於法國電子平台上架的台漫作品《貓妖傳》,點閱表現佳,也成為這次現場遊戲活動主題。(文策院提供)

由於法國閱讀市場向來十分偏好漫畫,目前消費者在市場上購入的書籍之中,有三分之一是漫畫,其中「manga」(日系漫畫)的銷售數字在近年明顯攀升,甚至超越傳統的法國、比利時系漫畫作品,這也是台漫的日系風格作品有機會搶進法國市場的優勢。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應