為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》’World’s Ugliest Woman’ Pursues Anti-Bullying Film 「世界最醜女人」要拍反霸凌電影

2014/06/03 06:00

◎詹立群

In December 2013, she inspired millions with her speech. Now Lizzie Velasquez, once called "the world’s ugliest woman," hopes to reach an even-wider audience through an anti-bullying documentary about her story.

2013年12月,她的演說激勵數百萬人。現在,曾被稱為「全世界最醜的女人」的麗姿‧維拉斯奎茲,希望藉由自身故事的反霸凌紀錄片影響更多人。

"I know what it is to be bullied and what is to be bullied online, and I want to be the protector of those who think it won’t get better," said Velasquez, 25, who has a rare disease that makes it impossible for her to gain weight. She has never weighed more than 64 pounds and is blind in one eye.

「我知道被欺負及在網路上被霸凌的感受,我想要當個守護者,保護那些認為事情無法改善的人。」25歲的維拉斯奎茲說,她罹患一種罕見疾病,以致體重無法增加。她的體重一直無法超過64磅,還有一隻眼睛全盲。

She’s raising money for the film, tentatively titled "The Lizzie Project," through a Kickstarter campaign that has already collected more than $123,000 in donations.

她正在為電影籌資,片名暫定為「麗姿計畫」,藉由集資網站Kickstarter的活動已募得逾12萬3000美元。

She became a celebrity on Dec. 5, 2013, when her short speech in Austin became a hit.

2013年12月5日,她在奧斯汀發表的簡短演說受到歡迎,讓她一夕成名。

In her speech, Velasquez explained that her life changed at age 17, when she saw herself on a YouTube video titled, "The world’s ugliest woman."

在她的演說中,維拉斯奎茲提到她的人生在17歲時改變,當時她看到自己出現在YouTube一段名為「全世界最醜的女人」的影片中。

新聞辭典

bully:動詞,欺負、恐嚇。例句:She wanted to go, but he bullied her out of it.(她想去,但他威脅她不能去。)

tentatively:副詞,暫時地、試探性地。例句:The term of practice is tentatively fixed at half a year.(實習期限暫定為半年。)

become a hit:風靡一時、風行。例句:Her picture became a hit on the internet.(她的照片在網路上瘋傳。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。