《中日對照讀新聞》<台湾>祝!リー監督 アカデミー賞受賞に沸く 台灣狂賀!當地因李安導演勇奪奧斯卡而沸騰
◎鄭曉蘭
第78回アカデミー賞で最優秀監督賞を受賞したアン・リー監督の出身地の台湾が、アジア出身者初の同賞獲得に沸いている。
奪下第七十八屆奧斯卡最佳導演獎的李安的出生地─台灣,因亞洲人首度獲得該獎項而舉國沸騰。
7日付の台湾各紙は、オスカー像を手にしたリー監督の写真を1面で掲載し、特集記事を組むなど、「台湾の光」とたたえた。母校の台湾芸術大学も名誉博士の贈位を検討しているという。
台灣各報七日皆以整面篇幅,刊登李導演手持小金人等相片,並且製作專題報導,稱頌這位「台灣之光」。據說,李安導演的母校─台灣藝術大學,也考慮授與李安導演名譽博士學位。
リー監督の作品「ブロークバック・マウンテン」は監督賞など3部門を受賞。台北市内で発表を見守ったリー監督の弟で、自身も映画監督の李崗さんは「同性愛を描いただけではない。作品は観客が自ら想像する余地を残しており、説教めいたり、押し付けたりしていない。全体的な格調も同種の映画よりも高い」と兄の受賞理由を分析し、シャンパンで祝杯を上げた。
李安導演的作品「斷背山」得到導演獎等三個獎項。李安導演的弟弟,本身也是電影導演的李崗先生,同步於台北市守候頒獎結果出爐。「這部電影不僅描寫同志戀情。它預留了讓觀眾自行想像的空間,沒有一絲說教或強迫的意味。整體格調高於一般相同題材的電影,」他如此分析哥哥的得獎理由,說著以香檳舉杯慶祝。
新聞辭典
アカデミー賞(academy/しょう):(名)奧斯卡金像獎
沸く(わく):(動)興奮、激動、沸騰、吵嚷
例:あの人気(にんき)スターが現れた(あらわれた)瞬間(しゅんかん)、会場(かいじょう)は沸いた。(那位當紅明星一現身,會場便為之沸騰)
見守る(みまもる):(動)關注、守護、照料
例:彼女(かのじょ)をいつまでも見守りたい。(我想永遠守護著她)
★〔重要漢字讀音索引〕
監督(かんとく)/受賞(じゅしょう)/出身地(しゅっしんち)/
掲載(けいさい)/特集(とくしゅう)/記事(きじ)/
贈位(ぞうい)/余地(よち)/説教(せっきょう)/格調(かくちょう)