為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Use of Xs in texts and emails sparks more than half of office affairs 簡訊和電子郵件中使用X挑起逾半數的辦公室偷腥

2012/09/17 06:00

◎管淑平

More than half of office affairs start with flirting colleagues putting an X at the end of a text or an email, a new survey has revealed.

一份新調查顯示,超過半數的辦公室偷腥,是在簡訊或電子郵件結尾放個X和同事調情開始的。

But in many cases the kisses used in electronic communications are misconstrued.

但是,許多例子中,這些用於電子通訊的吻被會錯意。

Both men and women wrongly assume that a message ending in an X is a come-on -- when, in fact, a work colleague is merely being friendly.

男人和女人都誤以為,一封訊息用X結尾是挑逗,而事實上,同事只不過是表示友善。

The results give a valuable insight into dating etiquette in the electronic age -- and how Xs are being used to instigate sex.

這項結果提供有用的洞察力,了解電子世紀的約會禮節以及X是如何被用於挑起性愛。

The dating website WhatsYourPrice.com polled 1000 British members on the significance of Xs in emails.

約會網站「你值多少」就X在電子郵件中的重要性,訪問1000名英國會員。

It found that 55 per cent of women and 60 per cent of men who had had an affair with work admitted it had been initially sparked by Xs in messages.

調查發現,曾與同事偷腥的人當中,55%的女性和60%的男性承認,他們職場偷情最初是從訊息中用的X挑起的。

Denise McCallum, 28, said men are less good at picking up these signals. ’They can often get the wrong end of the stick.’

28歲的丹尼絲.麥考倫說,男人比較不善於辨識這些訊號,「他們通常都會誤解。」

新聞辭典:

come-on:俚語,帶有性方面意圖的勾引、誘惑。例句:Did that guy at the bar just tried to give you a come-on?(在酒吧的那傢伙剛才是想勾引你嗎?)

misconstrue:動詞,誤解、曲解。例句:You totally misconstrued my opinions.(你完全曲解我的看法。)

get the wrong end of the stick:片語,完全弄錯、誤解。例句:I got the wrong end of the stick and thought you are her boyfriend.(我誤解了,以為你是她的男朋友。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。