為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Hundreds attending Britain’s first divorce fair 數百人參加英國首度舉辦的離婚展

2009/03/18 06:00

◎魏國金

Hundreds of newly single people are attending an event billed as Britain’s first divorce fair.

數百位剛恢復單身的男女參加號稱是英國首次的離婚展。

The Starting Over Show says it aims to help people "bounce back" from breakups. It is taking place at a hotel in the English seaside resort of Brighton.

「重新出發秀」指出,其宗旨在協助人們從分離崩潰中「復元」。這場活動在英格蘭海濱度假勝地布萊頓的飯店舉行。

Organizer Suzy Miller says the fair tries to focus on the positive and provide support to those experiencing a breakup.

主辦人蘇琪.密勒說,該展覽致力聚焦於積極面,並對那些經歷關係破裂的人提供支持。

Attendees can talk to lawyers, counselors, astrologers, financial advisers and lifestyle coaches. There is a play area for kids, as well as comforting tea and cake.

參加者可以與律師、諮商師、占星家、財務顧問與生活型態輔導等專家談談。現場有兒童遊樂區及可口的茶點。

Organizers say they sold 300 advance tickets at about 5 pounds each.

主辦人員說,他們賣出300張預售入場券,每張票約5英鎊。

Britain has one of Europe’s highest divorce rates, with 2.6 divorces per 1,000 people compared with a European average of 1.8, according to 2001 EU statistics.

根據2001年歐盟的統計數據,英國是歐洲離婚率最高的國家之一,每1000人中有2.6人離婚,相較之下,歐洲平均為1.8人。

新聞辭典

bill(as)︰動詞,(以海報、廣告、報紙等)宣布。例句︰The visit was billed as nonpolitical. (這次訪問宣稱是非政治性的。)

bounce back︰片語,復元、復甦、回升。例句︰Last month he suffered a heart attack. But now he seems to have bounced back. (他上個月心臟病發過一次,不過現在他看來已經復元了。)

advance ticket︰指預售票。advance當形容詞有預先、事先之意。例如︰advance guard(先遣部隊、先鋒)。in advance of︰在…之前;例句︰His educational ideas were far in advance of his time.(他的教育觀點遠遠超越他的時代。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。