為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Thai temple left without any monks after they all fail drug tests 僧侶集體藥檢未過 泰國佛寺人去樓空

泰國一間佛寺淪為毒窟,4名僧侶被驗出吸毒。示意圖。(法新社檔案照)

泰國一間佛寺淪為毒窟,4名僧侶被驗出吸毒。示意圖。(法新社檔案照)

2023/04/20 05:30

◎孫宇青

A Thai temple in Phetchabun province has been left without any monks after they all failed drug tests and were expelled.

泰國碧差汶省一間佛寺的僧侶,因集體未通過藥物檢測而被驅離,寺內變得空無一人。

Four monks including the abbot were forced to leave the monkhood after urine tests showed evidence of illegal drugs.

在尿液檢測測出使用非法藥物的證據後,住持在內的4名僧侶全被解職。

The departure of the monks has caused consternation in the local community, which relies on them for religious functions.

僧侶被驅離後,當地社區大為驚愕,因為他們都仰賴該寺進行宗教活動。

There has also been concern about what will happen to several dogs and cats that also live in the temple.

另有人擔心,住在寺裡的多隻狗狗和貓咪接下來不曉得該怎麼辦。

District officials have reached out to the monastic chief of Bung Sam Phan district, who promised to assign some monks to the temple.

地區官員已向汶桑藩區的佛教領袖求援,對方也答應指派幾位僧侶前往該寺協助。

新聞辭典

abbot:名詞,(男性)修道院長、寺院住持。例句:The abbot will be present at the meeting in person.(住持將親自參加會議。)

consternation:名詞,驚慌失措。例句:To her consternation, she could not remember anything after the accident.(讓她驚慌失措的是,她在意外發生後想不起任何事。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。