為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Fox News parts ways with Lara Trump, former president’s daughter-in-law福斯新聞與前總統的兒媳拉若‧川普分道揚鑣

美國前總統川普次子艾瑞克‧川普之妻拉若,將不再擔任福斯新聞的支薪評論員。(路透檔案照)

美國前總統川普次子艾瑞克‧川普之妻拉若,將不再擔任福斯新聞的支薪評論員。(路透檔案照)

2023/02/10 05:30

◎張沛元

Lara Trump, the daughter-in-law of Donald Trump, will no longer be paid to offer commentary on Fox News, the network announced over the weekend — a move that could suggest the conservative-leaning channel is distancing itself from his 2024 campaign.

福斯新聞網週末宣布,(美國前總統)川普的兒媳婦拉若‧川普將不再擔任該新聞網的支薪評論員—此舉可能暗示,這個傾向保守的頻道正與他(指川普)的2024年(總統)選戰保持距離。

“We appreciate Lara’s valuable contributions across Fox News Media programming,” a Fox News spokesperson told The Washington Post on Sunday.

「我們感謝拉若在福斯新聞媒體節目所做的寶貴貢獻,」福斯新聞的1名發言人週日告訴華盛頓郵報。

A source with knowledge of the situation said the decision to sever ties with Lara Trump stemmed solely from the network’s ban on political activity, though the policy generally applies to commentators who announce their own campaign runs, such as former Fox News contributor Sarah Sanders — who left the network when she announced her bid for governor of Arkansas — rather than to relatives of announced candidates.

1名知情消息人士說,斬斷與拉若‧川普的關係的決定,完全源於該新聞網的政治活動禁令,儘管該政策通常適用於本人宣布投身選戰的評論員,如前福斯新聞評論員莎拉‧桑德斯—她在宣布參選阿肯色州州長時離開該新聞網—而非宣布參選的候選人的家屬。

新聞辭典

part ways (with someone):慣用語,分手拆夥,分道揚鑣,與某人分開、離開、停止交往、結束關係。例句:They parted ways following their disagreement.(他們因歧見而拆夥。)

distance oneself from:慣用語,與某人保持距離。

stem from:慣用語,源自,由…造成。例句:The crisis stemmed from her ignorance.(危機源自她的無知。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。