晴時多雲

自由開講》紐西蘭毛利語的延伸性語言地景

◎向盛言

上週(3/11-12)受「世界原住民廣電聯盟World Indigenous Television Broadcasters Network/ WITBN」之邀,赴紐西蘭的奧克蘭參加兩年一度的「世界原住民內容大會Hawaikirangi-World Indigenous Content Conference/WICC」。對於紐國突破國界的限制,打造出諸多延伸性語言地景,留下深刻印象。
國際上對於族群語言的保存與推廣較常舉的例子,多來自歐洲,包括威爾斯、愛爾蘭、蘇格蘭和加泰隆尼亞等地。去到這些地方,不難注意到像是路標、看板、招牌、車站、機場等公共場合均有雙語標示,近一步驗證語言的存續取決於其被充分「使用」的程度。

世界原住民內容大會。(翻攝客家新聞YT頻道)

就口說語言的本質而言,這裡所指的「使用」,直覺上不外乎就是「聽」跟「說」,這對主流或強勢語言而言,確實如此;但若是對相對少數,尤其瀕危的族群語言來說,除了增加其語音上的聽聞率之外,如何讓該語言大量且「不可避免」地持續被「看見」,更是不可或缺的關鍵之舉。而這也正說明了「語言地景Linguistic Landscape/LL」的存在有其必要性。

相較於前述歐洲國家,語言地景多呈現於使用該語言的國境之內,紐西蘭最難能可貴在於他們一舉突破了國界跟載具的限制,讓外界即便還正式未進入該國,便能先領略到舉國上下對於營造毛利語的「語言地景」所做的各式努力。

首先,上網預訂紐西蘭政府持股過半的「紐西蘭航空Air New Zealand」機票後,收到的確認信開頭問候語便是Kia ora,也就是毛利語的「相借問」,同時有「享受人生」或「保持健康」之意。接下來這個詞也將在紐西蘭各地不斷出現,讓你不學會都難。此外,機上的菜單、視聽螢幕也都是雙語呈現,而且毛利語先於英語,讓旅客還沒入境就先充分感受到其自1987年起就被列為紐西蘭官方語言的法律位階。

接著飛機在奧克蘭機場落地後,所有旅客尚未通關前均會先經過一個木製的雕刻拱門Waharoa,它不僅是毛利文化的象徵,旁邊毛利文牌匾上標示著NAU MAI! HAERE MAI! 便是指「歡迎!歡迎!歡迎!」這塊土地上的人,誠摯的歡迎所有到訪的旅客。

此外,我們出國前便先在臺灣就換好當地貨幣,任何收到紐西蘭的膠幣的人都不難注意到,在國名NEW ZEALAND的下方還有一行字AOTEAROA,此即毛利人所稱的「長長的白雲之地」也就是毛利語的「紐西蘭」之意。

接著把面額50元的膠幣翻到背面,前「毛利發展部」部長,也是被譽為20世紀最重要的毛利政治人物Ngata爵士的肖像及旁邊的毛利會所立刻映入眼簾。毛利的「語言地景」,就這樣紮紮實實地被握在每個人的手裡。

所有第一次到紐西蘭的人,在「此刻」都還沒真正入境該國,就已經接收到如此大量的「延伸性語言地景」。難怪區區87.5萬毛利人的紐西蘭敢發出豪語,要在2050創造100萬的毛利語使用人口,Kia ora!

(客家電視台台長)

自由開講》是一個提供民眾對話的電子論壇,不論是對政治、經濟或社會、文化等新聞議題,有意見想表達、有話不吐不快,都歡迎你熱烈投稿。請勿一稿多投,文長700字內為優,來稿請附真實姓名(必寫。有筆名請另註)、職業、聯絡電話、E─mail帳號。本報有錄取及刪修權,不付稿酬;錄用與否將不另行通知。投稿信箱:LTNTALK@gmail.com

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

相關新聞

編輯精選

載入中