為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

KUSO英文小辭典─Put yourself in my shoes.(將心比心吧)

2013/04/29 06:00

只要我們站在別人的立場多想一想,很多衝突便可以避免;「將心比心」便是以自身的體驗去理解對方的感受。英語是「Put yourself in my shoes.」還可以說「Try switching places with me.」或是「Try being me.」

例句:

A:You guys are so lazy! Only a little work and you want to rest already. If you don’t get up, I’ll…

B:Boss, put yourself in our shoes! We’ve been working nonstop for 20 hours!

A:你們這群懶鬼!做一點事就想休息。再不給我起來我就…

B:老闆,將心比心吧!我們已經不眠不休工作20個小時了!

資料來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。