為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Ministry aims to change Hoklo test’s name to ‘Taiyu’


Children’s Minnanyu and Taiyu textbooks are pictured in an undated photograph.
Photo:Wu Po-hsuan, Taipei Times

Children’s Minnanyu and Taiyu textbooks are pictured in an undated photograph. Photo:Wu Po-hsuan, Taipei Times

2024/07/21 03:00

POLITICAL PREFERENCE: During Ma Ying-jeou’s administration, all references to ‘Taiyu’ and Taiwan ‘Minnanyu’ were changed to ‘Minnanyu’ in the Nine-Year Educational Program

By Wu Po-hsuan and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer

The Ministry of Education (MOE) this week announced that it plans to change the name of its official certification test for Hoklo (commonly known as Taiwanese) from Minnanyu (閩南語, “Southern Min”) to Taiyu (台語, “Taiwanese”).

The ministry on Thursday said it planned to amend Article 2 of the Minnanyu Language Certification Test’s Examination Fees Standards based on the Executive Yuan’s national language development plan launched on Aug. 22, 2022.

Suggestions are welcome during the 60-day public comment period, the ministry said, adding that barring any significant changes, the amendment is expected to be promulgated as soon as September.

Book publishers have said that they have long used the term Taiyu in their educational materials, citing works by former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman Lien Chan’s (連戰) grandfather Lien Heng (連橫), which also used the term Taiyu, the government said.

Academics and experts who compile and edit Taiwanese Minnanyu dictionaries have said that the version spoken in Taiwan is different from that used in China’s Fujian Province.

The education ministry in 2009 created the first Taiwanese Minnanyu proficiency certification test.

However, the following year, under then-president Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration, the Nine-Year Education Program was updated to change all references of “Taiyu” and “Taiwanese Minnanyu” to simply “Minnanyu.”

In 2011, the ministry’s certification test was renamed the Minnanyu Proficiency Certification Test.

In 2019, during then-president Tsai Ing-wen’s (蔡英文) administration, the legislature passed the Development of National Languages Act (國家語言發展法), which certified that all “natural languages” used by ethnic groups in Taiwan and Taiwanese sign language are national languages.

In 2022, the Executive Yuan demanded that all government facilities prioritize using indigenous languages, Hakka, Taiyu, the Matsu dialect of the Eastern Min and Taiwanese sign language.

The directive was intended to promote uniformity in promoting national languages and standardizing language development, documents and other materials, the Executive Yuan said at the time.

About 30,000 to 40,000 people take the exam each year.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。