為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》No resolution in sight for ‘blue-white’ alliance

Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu, left, and New Taipei City Mayor Hou You-yi, the party’s presidential candidate, hold a press conference in Taipei yesterday.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu, left, and New Taipei City Mayor Hou You-yi, the party’s presidential candidate, hold a press conference in Taipei yesterday. Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

2023/10/25 03:00

Staff writer, with CNA

Negotiations over a potential “blue-white alliance” for next year’s presidential election remained deadlocked yesterday, with the Taiwan People’s Party (TPP) saying that the Chinese Nationalist Party’s (KMT) demand for a swift response to its appeal for a joint ticket was like a “forced marriage,” which the KMT rebutted by saying it only wanted to ascertain who would be “the bride and the groom.”

New Taipei City Mayor Hou You-yi (侯友宜), the KMT’s presidential candidate, said for the first time in an interview with three Chinese-language dailies — the Liberty Times (the sister paper of the Taipei Times), United Daily News and China Times — that he would not insist on being the presidential candidate on a joint ticket with the smaller opposition TPP.

Hou said he was open to running as vice president alongside rival candidate Ko Wen-je (柯文哲) of the TPP to unseat the Democratic Progressive Party (DPP).

However, Hou stressed the necessity of being on the same ticket with Ko, who had earlier said that if he leads the presidential ticket, the vice presidential position could be open to anyone recommended by the KMT.

“For the KMT-TPP alliance to be completed and achieve a change in [ruling] parties, the names of both individuals [his and Ko’s] must be on the same ballot,” Hou said.

The KMT and the TPP have been deadlocked on how to present a unified front in the election to challenge the DPP, because both Hou and Ko want to head a presidential ticket, and the parties have disagreed on how to determine the best choice.

The KMT has proposed conducting an open primary, while the TPP has suggested conducting polls.

The polling methodology proposed by the TPP involves 50 percent representation from landline surveys and 50 percent from mobile phone surveys, or exclusively using mobile phones.

Hou said in the interview that the top billing could be decided by incorporating both a primary and polls, with each given equal weight, an apparent compromise intended to resolve the deadlock.

Hou’s campaign office previously announced plans to conduct the primary on Nov. 5.

Hou said that preparations for such a vote would take approximately 10 days.

Based on this timeline, he said he expects a response from Ko by today.

Ko yesterday said that issuing an ultimatum and demanding a response within a day is not the way to go.

“It feels like a major party suppressing a smaller one,” Ko said, likening Hou’s proposal to a “forced marriage” that leaves him with no room for choice.

Ko said he hoped the stalemate could be resolved before the end of the month.

Later yesterday, Hou held a press conference alongside KMT Chairman Eric Chu (朱立倫), saying that whether it is the TPP’s timetable of the end of this month or the KMT’s Nov. 5 deadline, time is of the essence and they would just like Ko to ascertain whether “the ones in the marriage are Ko and Hou” before negotiations could continue.

“Only when both sides are willing can the marriage be successful,” Hou added.

Additional reporting by Lin Hsin-han and Huang Chin-hsuan

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。