為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Leofoo park inspection is insufficient: rights groups

The rhinoceros enclosure at Leofoo Village Theme Park in Hsinchu County is pictured in an undated photograph.
Photo: Huang Mei-chu, Taipei Times

The rhinoceros enclosure at Leofoo Village Theme Park in Hsinchu County is pictured in an undated photograph. Photo: Huang Mei-chu, Taipei Times

2023/07/08 03:00

FATAL INCIDENT: The park had failed to comply with ameliorative efforts ordered to be carried out since a baboon escaped in March, an animal rights activist said

By Huang Hao-chen, Huang Mei-chu and Jake Chung / Staff reporters, with staff writer

An upcoming one-day inspection of Leofoo Village Theme Park is insufficient, animal rights groups said yesterday, calling for the park to be held to higher standards to prevent a recurrence of incidents in which animals have died.

The park has a long record of animal abuse, animal rights advocates and New Power Party (NPP) Legislator Chen Jiau-hua (陳椒華) told reporters at a news conference, citing an incident 10 years ago in which eight giraffes died.

A baboon escaped from the park in March and was ultimately killed during attempts to recapture it.

Animal Skies researcher Lin Ting-yi (林婷憶) said that the park does not provide many of its animals with the daily necessities.

She cited how Formosan black bears kept at the park have developed the habit of pacing in circles to ease their anxiety, while Hamadryas baboons do not have the facilities to satisfy their climbing needs, Lin said.

The Bengal tigers and lions have been forced to share an enclosure, and the rotating schedule means that the animals are kept in small, confined spaces for extended periods, leading to at least one incident of tigers fighting each other, she said.

The groups also found that goats at the park sometimes have to stand on concrete with a surface temperature of 45.7°C, while waterfowl such as pelicans and flamingos do not have a pond in which to rest.

Taiwan Animal Protection Monitor Network secretary-general Ho Tsung-hsun (何宗勳) said that the park is home to 70 species of animals, and yet the Hsinchu County Government’s biennial inspection scheduled for Tuesday next week would only last one day.

The average visitor sees fewer than 20 species in a day, Ho said, questioning whether the inspection would be sufficient to uphold the rights of animals.

He also said the park had failed to comply with ameliorative efforts that the county government ordered to be carried out since the baboon incident.

The county government should hold the park to account, he said, adding that in the worst-case scenario the park’s license to operate as a zoo should be revoked.

Taiwan Animal Equality Association chief executive Lin Yi-shan (林憶珊) said the park’s self-assessment form showed that it rated itself 46 out of 48, yet the park has not addressed the issues that animal protection groups have observed.

In response, the park said that all its exhibits comply with existing laws and it would work with the authorities and experts to ensure it maintains the required standards.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。