為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Trial to limit air-conditioning at restaurants to 23°C at meal times


People dine at Lihpao Outlet Mall in Taichung on Feb. 23.
Photo: Chang Hsuan-tse, Taipei Times

People dine at Lihpao Outlet Mall in Taichung on Feb. 23. Photo: Chang Hsuan-tse, Taipei Times

2023/04/16 03:00

By Lin Ching-hua and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer

A trial program is to limit air-conditioning at more than 1,300 establishments, where temperatures at meal times are to remain above 23°C, the Bureau of Energy said yesterday.

The trial would run until 2025 and complement regulations that since 2014 limit air-conditioning at 20 categories of establishments, with temperatures above 26°C, in a bid to reduce energy consumption in summer, the bureau said.

However, the regulations exempted restaurants and food courts in department stores from 7am to 9am, from 11am to 2pm and from 6pm to 9pm, it added.

Operators that cool down their establishments to below 26°C face fines of NT$20,000 to NT$100,000 under the regulations, with repeat offenders facing higher fines.

However, fines imposed in the past few years showed there was “room for improvement,” a bureau official said yesterday.

The trial program would advise operators to cool down their facilities to about 23°C during meal times, the official said, adding that 1°C above or below the recommended temperature would also be accepted.

Bureau officials urged business owners to participate in the trial, saying that the agency would collect feedback from the public to ensure that people do not feel uncomfortable while dining in.

The trial would not impose additional fines, they added.

Some chain restaurant owners welcomed the announcement, saying that their target temperature has been 23°C to 24°C since higher food prices and electricity rates began affecting their business.

A chain restaurant public relations agent surnamed Chen (陳) said that restaurants inside malls cannot independently regulate their temperature, as they depend on the malls’ central air-condition systems.

However, the restaurants would try to comply with any new regulations, Chen said.

The bureau said that conference halls, previously unregulated, would also have to keep their temperature above 26°C.

The Taiwan External Trade Development Council, which manages the Taipei World Trade Center and the Taipei International Convention center, said it ensures that air-conditioners are set at “appropriate” temperatures to prevent excessive power use.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。