為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Kneeling to China won’t help ties: Su

Premier Su Tseng-chang answers questions during a question-and-answer session at the Legislative Yuan in Taipei yesterday.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

Premier Su Tseng-chang answers questions during a question-and-answer session at the Legislative Yuan in Taipei yesterday. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

2019/10/09 03:00

CROSS-STRAIT RELATIONS: The premier told lawmakers that Hong Kong’s situation shows that Taiwan must hold the line to protect its sovereignty and democracy

By Sean Lin / Staff reporter

“Kneeling before China and begging for mercy” would not make Taiwan better, Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) told lawmakers yesterday after one legislator asked him to respond to Taipei Mayor Ko Wen-je’s (柯文哲) criticism that cross-strait relations are at their worst in 30 years.

Despite the government’s efforts to extend goodwill, China has not renounced the use of force on Taiwan and is stepping up efforts to impose its “one country, two systems” framework on the nation, he said.

To safeguard Taiwan’s existence and protect its sovereignty and democracy, the government cannot comply with Chinese President Xi Jinping’s (習近平) proposals, he said, referring to Xi’s Jan. 1 speech warning that unification must be the ultimate goal of any talks between Taipei and Beijing.

“If this has been said to be bad, we still have to hold the line,” the premier said.

Perhaps the best way to improve cross-strait relations would be “kneel down and give Taiwan to China,” Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Cheng Pao-ching (鄭寶清) joked.

Nothing good would come of doing so, Su replied, citing the protests in Hong Kong.

“Look at what has become of Hong Kong after it was unified with China … from prosperity to turmoil,” he said.

“China promised it that nothing would change for 50 years [after Hong Kong’s handover in 1997]. Now, everything has been changed, just 20 years later,” he said.

Using a Chinese-language idiom, Su said “bowing and kneeling” to China would not make Taiwan any better.

Earlier in the day, when asked by DPP Legislator Lu Sun-ling (呂孫綾) about Chinese students and tourists vandalizing “Lennon walls” in Taiwan that support Hong Kong’s pro-democracy protests, Su said: “If they come here to commit a crime, we would immediately apprehend, investigate and deport them. This would serve them right.”

“We do not allow people living under Chinese autocracy to come here and not learn mutual respect from our democratic society, and to do something illegal to our democratic walls,” the premier said.

“Not only do we not welcome them, we will not allow them to be here,” he added.

In related news, President Tsai Ing-wen (蔡英文) told reporters who asked her about Ko’s comment that when it comes to cross-strait relations, it is not a question of good or bad, but an issue of national interests.

Her administration has adopted a rational stance toward cross-strait relations, as it has not provoked, nor made any rash moves, in the face of China’s constant encroachment, she said.

The government has been defending national interests and maintained normal interactions across the Taiwan Strait, while China chose to use its tourists visiting Taiwan for political purposes, she said.

Every government prioritizes its national interests when instituting policies and that is especially true for cross-strait relations, Tsai added.

Additional reporting by Lin Chia-nan

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。