為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Eric Chu hints at 2020 run


Former New Taipei City mayor Eric Chu, left, and his wife, Kao Wan-chien, wave to the crowd as they leave New Taipei City Hall in Banciao District
yesterday. Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times

Former New Taipei City mayor Eric Chu, left, and his wife, Kao Wan-chien, wave to the crowd as they leave New Taipei City Hall in Banciao District yesterday. Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times

2018/12/26 03:00

CAMPAIGN PRELUDE: The former New Taipei City mayor said that he plans to travel across the nation to learn more about the public and seek solutions to problems

By Stacy Hsu / Staff reporter

Vowing to “fight for Taiwan in 2020,” former New Taipei City mayor Eric Chu (朱立倫) yesterday set off speculation about his plans to run for president in 2020.

Chu made the remarks on the sidelines of a ceremony at New Taipei City Hall to hand over the official seal of office to his successor, the Chinese Nationalist Party’s (KMT) Hou You-yi (侯友宜), who defeated his main rival, Democratic Progressive Party (DPP) candidate Su Tseng-chang (蘇貞昌), by a landslide of 291,438 votes, or 14.3 percent of the total votes cast, in the Nov. 24 local elections.

“My goal is clear, which is to fight for Taiwan in 2020,” Chu told reporters, when asked about his next step after serving two terms as mayor.

Chu said that the first thing he wanted to do after becoming a civilian is spend time with his family, after which he is to travel to every corner of the nation to listen to the public, learn from them, uncover problems and find some answers.

He said he also hoped to travel overseas, because “Taiwan must connect with the world and compete with the world.”

Asked when he plans to set up a campaign office, Chu said he would not fixate on having something called a “campaign office,” but that he would have a work office and that it is being planned.

In 2016, Chu, the KMT chairman at the time, represented the party in competing for the presidency against the DPP’s Tsai Ing-wen (蔡英文), after he managed to push the KMT’s democratically chosen candidate, Hung Hsiu-chu (洪秀柱), out of the race just three months before the election.

He stepped down as party leader on Jan. 16 that year after losing the election to Tsai by more than 3 million votes, or about 25 percent of the total votes.

With the KMT’s victory in last month’s elections, in which the party won 15 of the nation’s 22 cities and counties, speculation is rife that many senior KMT members are interested in joining the party’s presidential primary, including KMT Chairman Wu Den-yih (吳敦義) and former president Ma Ying-jeou (馬英九).

KMT Culture and Communications Committee deputy director-general Hung Meng-kai (洪孟楷) yesterday said that KMT headquarters respects the decision of any qualified party member to express their intent to vie for the party’s presidential nomination.

The nomination process would be carried out according to the party’s regulations, Hung Meng-kai said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。