為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Cross-strait service pact a lost opportunity, Ma says


Former president Ma Ying-jeou, left, and former Presidential Office deputy secretary-general Hsiao Hsu-tsen hold up copies of Ma’s memoir at a book launch in Taipei yesterday.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

Former president Ma Ying-jeou, left, and former Presidential Office deputy secretary-general Hsiao Hsu-tsen hold up copies of Ma’s memoir at a book launch in Taipei yesterday. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

2018/12/21 03:00

By Shih Hsiao-kuang and Sherry Hsiao / Staff reporter, with staff writer

Former president Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday defended a proposed cross-strait service trade agreement with China that sparked the Sunflower movement and his “new three noes” policy at the launch of a book recounting his eight years in office.

The Sunflower movement protesters had called for an act to supervise cross-strait agreements, but nothing was done after President Tsai Ing wen’s (蔡英文) administration took office, Ma said, adding that the cross-strait service trade agreement was also left untouched.

At the time, the service sector was a major focus of the Chinese Communist Party’s 12th five-year plan and Taiwan’s service sector was superior to China’s, he said.

If Taiwan had seized the opportunity and signed the pact, its service sector would have greatly benefited, he said, adding that this opportunity is gone forever.

At the question-and-answer session, Ma said that the “three noes” policy — no unification, no independence and no use of force — that he proposed during his time in office has since been adjusted to a “new three noes” policy — no exclusion of the possibility of unification, no independence and no use of force.

Unification is a goal set out in the Constitution, but the Constitution does not set a time frame or outline the conditions under which unification would occur, he said.

While he does not rule out unification, it can only be carried out under appropriate conditions and at an appropriate time, he said.

Unification needs to be carried out peacefully, the process must be democratic and it must occur at a time that Taiwanese can accept, he said.

Taiwan is maintaining the “status quo,” but if the conditions are good, discussion of unification is not impossible, he said, adding that this stance gives Taiwan more flexibility.

Ma said he hopes that this adjustment will enable Taiwan to respond to recent changes in cross-strait relations.

The memoir is written by former Presidential Office deputy secretary-general Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) and based on Ma’s oral accounts.

Responding to Ma’s comments about not ruling out unification, Presidential Office spokesman Alex Huang (黃重諺) said that Ma sends a wrong message to the world at a time when the international community and Taiwan are looking for various ways to respond to Chinese suppression and interference in domestic affairs.

Ma’s statement makes it look as if Taiwan does not mind — and even approves of — Chinese suppression, he said.

The right of Taiwanese to decide their future should not be used as a bargaining chip for goodwill from China, he added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。