為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Court drops case against vandals of Chiang statue


A vandalized statue of former president Chiang Kai-shek stands beheaded and daubed in red paint at Yangmingshan National Park on April 22 last year.
Photo: Huang Chien-hao, Taipei Times

A vandalized statue of former president Chiang Kai-shek stands beheaded and daubed in red paint at Yangmingshan National Park on April 22 last year. Photo: Huang Chien-hao, Taipei Times

2018/09/28 03:00

By Jason Pan / Staff reporter

The Shilin District Court yesterday dropped a case against two independence advocates for their attempt in June last year to behead a bronze statue of Chiang Kai-shek (蔣介石) in Yangmingshan National Park (陽明山公園).

Kuo Chih-kang (郭志剛), 67, and Lin Ting-ying (林廷穎), 23, were acquitted of all charges on account of a legal technicality.

The Shilin District Prosecutors’ Office indicted the two defendants on charges of damaging public property, among others, they tried to remove Chiang’s head by using an arc torch cutter on the statue’s neck.

However, the court said that the statue was not public property as it was not officially managed by a government agency.

The statue was donated by local chapters of Lions Clubs International in 1979, but was never registered as public property by any government agency, the court said.

Kuo and Lin applied the torch cutter to the back of the statue, but were prevented from damaging the front side, so their action could be deemed an unsuccessful attempt to carry out a crime and they should be acquitted of the charges, the court said.

In interviews, Kuo said that he is the commander-in-chief of the “Taiwan Independence Revolutionary Army” (台灣獨立革命軍).

He said that he had formed a “Taiwan Nation-Building Working Team” (台灣建國工程隊) with Lin and other young activists, and they had destroyed six Chiang statues around Taiwan.

During a trial hearing in November last year, Kuo said that Chiang was a notorious dictator who was responsible for many atrocities and mass killings in Taiwan and China.

“Around the world, Chiang is counted among former leaders who were mass murderers, ranking third in total people killed under his rule,” Kuo said.

“My action should not be seen as a crime, but as performance art to highlight transitional justice,” he said. “We tried to behead Chiang’s statue to rid the nation of symbols of the authoritarian era, as many people in Taiwan still worship Chiang and maintain his cult of personality.”

In May, Kuo was sentenced to eight months in prison for taking home the head of a statue that he beheaded in April last year.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。