為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Groups demand Ma’s imprisonment

Former president Ma Ying-jeou, center, is escorted by bodyguards as he attends the Taipei District Court yesterday to answer charges filed against him by Democratic Progressive Party caucus whip Ker Chien-ming.
Photo: CNA

Former president Ma Ying-jeou, center, is escorted by bodyguards as he attends the Taipei District Court yesterday to answer charges filed against him by Democratic Progressive Party caucus whip Ker Chien-ming. Photo: CNA

2017/01/11 03:00

NO ESCAPE: Democratic Progressive Party caucus whip Ker Chien-ming said that Ma will pay for his abuses of power after his death as a disgraced political figure

By Jason Pan / Staff reporter

Former president Ma Ying-jeou (馬英九) and Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) yesterday attended a court hearing at the Taipei District Court over a 2013 wiretapping case, while Taiwanese independence groups protested outside, demanding that Ma be imprisoned over alleged abuses of power and illegal activities.

It was Ma’s second appearance as a defendant in the case since leaving office in May last year.

Ker, who filed the case, accused Ma of contravening the Criminal Code, the Communication Security and Surveillance Act (通訊監察保護法) and the Personal Information Protection Act (個人資料保護法) in connection with alleged wiretapping of telephone conversations between Ker and then-legislative speaker Wang Jin-pyng (王金平).

Ma smiled but did not answer reporters’ questions when heading into the courtroom yesterday afternoon, escorted by security personnel.

The court also called former prosecutor-general Huang Shih-ming (黃世銘) and Lin Yu-chen (林有振), Ma’s personal secretary in 2013, for cross-examination.

“I call on Ma to stop his arguing and quibbling. He should have some dignity. If not, he will face judicial punishment and will certainly be judged by bianshi (鞭屍),” Ker told reporters, referring to a traditional Chinese punishment for disgraced dead political figures, whereby the corpse is exhumed and publicly flogged.

Ker said that the case is to “defend the nation’s constitutional system” and “rid the governance of a secret-police state.”

“Ma abused his authority and violated the Constitution. Prosecutor-general Huang conducted wiretapping on the Legislature. These actions cannot be tolerated in a democratic nation,” Ker said. “This is a litmus test for judicial reform.”

“In this case, Huang was found guilty last year, which means Ma should not escape prosecution,” he said.

The court hearing aimed to clarify a telephone call on Sept. 1, 2013, when Ma allegedly instructed Lin to call Huang and request a lunch meeting the following day, during which Huang allegedly told Ma confidential information from the wiretapping.

Outside the court, supporters of Taiwanese independence held a rally to demand that the judiciary charge Ma and sentence him to prison. About about 200 police officers were on site to control the crowd.

Taiwan Independence Party Chairman Huang Kuo-huang (黃國華) said the first step toward judicial reform is to prosecute Ma for his numerous illegal activities, manipulation of the justice system and abuses of power.

“Taiwanese will not accept a justice system that gives such leniency to Ma, who is an unscrupulous and corrupt politician. We see justice has not been served. Ma has broken the law many times and he must be imprisoned to serve time for his wrongdoings,” Huang said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。