為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Lawmakers condemn Beijing’s media ban


Members of the Democratic Progressive Party caucus, including caucus chief executive Wu Ping-jui, second right, hold a news conference in Taipei yesterday to remind Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Hung Hsiu-chu that she does not have government approval to sign any agreements on behalf of Taiwan during her trip to China.
Photo: CNA

Members of the Democratic Progressive Party caucus, including caucus chief executive Wu Ping-jui, second right, hold a news conference in Taipei yesterday to remind Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Hung Hsiu-chu that she does not have government approval to sign any agreements on behalf of Taiwan during her trip to China. Photo: CNA

2016/11/02 03:00

By Chen Yu-fu and William Hetherington / Staff reporter, with staff writer

The sudden announcement on Monday evening by China’s Taiwan Affairs Office (TAO) that reporters from three media organizations would be barred from covering Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Hung Hsiu-chu’s (洪秀柱) meeting with Chinese President Xi Jinping (習近平) in Beijing yesterday prompted condemnation from Taiwanese lawmakers across the political spectrum.

The three outlets denied press passes were the Chinese-language Liberty Times (the Taipei Times’ sister paper), online media outlet Up Media and the Taiwan branch office of the Mirror, a Hong Kong-based publication.

New Power Party caucus convener Hsu Yung-ming (徐永明) said the action highlights the huge difference in press freedoms between Taiwan and China.

“This is censorship of the expression of opinions... When the direction of a news report does not go their way, they just simply cancel it,” Hsu said, calling on Hung to tell Xi that she objects to the decision.

China is “killing the chicken to scare the monkey,” he said, adding that barring media outlets deemed critical of the Chinese Communist Party (CCP) is part of Beijing’s “strategy of division” that includes the move to allow Chinese tourism to cities and municipalities governed by KMT authorities.

Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chuang Ruei-hsiung (莊瑞雄) criticized the decision, calling it uncivilized and laughable.

“Why not simply ban all media outlets and just release a press statement saying that Hung and Xi met for a discussion?” he said.

Allowing those three media outlets to attend would not have prevented the meeting from going smoothly, Chuang said.

Beijing only wanted those present who would “sing its praises,” he said.

China depends on its authority as a dictatorship, Chuang said, adding that the CCP’s actions would only humiliate its own people.

“This is unreasonable behavior,” the lawmaker said.

DPP Legislator Chen Ting-fei (陳亭妃) said that reporters from the three outlets went through the proper procedures in applying for their press passes, only to have their credentials canceled at the last minute.

This proves that Hung is a “pawn” of Chinese authorities, she said.

Noting that Beijing was not barring all Taiwanese media organizations, KMT Legislator Johnny Chiang (江啟臣) questioned its basis for blocking the three outlets.

Chiang added that from the perspective of press freedom, it was unnecessary.

The Association of Taiwan Journalists also issued a statement condemning the move, saying that the stripping of press freedoms cannot be tolerated.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。