晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【自由副刊】 歐黑莉亞.拉薩可/翁文嫻 譯/歌聲喚醒

2023/09/27 05:30

◎翁文嫻

◎歐黑莉亞.拉薩可 譯◎翁文嫻

二月鳥兒們的歌聲

找到光的多條小徑

遠遠比花蕾爆開還要早

當時間把夢隔開

自第一個行動姿態

我沒有年齡

直至今日還是沒有

歌聲喚醒身體的記憶

記念露水

在舌尖抓來的

在那些長草的摺痕裡

記念黏土

兩隻掌心下面

水褪去了泥的濃濁

但還是不能洗到皮膚

記念一天醒來的第一時間

已經穿好鞋了

要去鄉下探險

在光華四射的天空雲朵下

還夢想去到下下個季節

牧場遠處,有河與許多灰色的蟹螯

一條河常常等於清涼

祕密是斜眼瞄看

更要看到浪花下的泥土

窗簾上一個影兒移動

童年遠去

向月亮的大斜坡滑溜走了

我明白這個

因為我丟了那些字

是我與爸爸發明的語言

今天我的爸爸

哭他的馬吃了黑色牧草死了

我爸肚子內有一塊小石

他說好幾天了

那位白夫人再回到他的車庫

一塊小石在肚子裡

從沒有另外的人看過白夫人

她能教他學習偷

一塊小石在肚子裡

■歐黑莉亞.拉薩可(Aurélia Lassaque),一九八三年生於南法,用兩種語言創作:用當代法語寫詩,但也參用歐西丹語(Occitan),歐西丹是中世紀吟遊詩人使用的語言,較法語更為古老,但至今已成為方言。雙語創作的方式,讓她的作品及主題皆具有一定的雙重性。歐黑莉亞以歐西丹巴洛克戲劇研究獲蒙貝利耶大學博士,為活躍的語言多元性倡議者。

詩人應台北詩歌節之邀,將於10月5日晚間七點半於「文房.文化閱讀空間」與客語詩人張芳慈對談「當我的法國遇上我的語言」,由羅仕龍主持;並於10月7日晚間七點半於中山堂光復廳與爵士樂手徐崇育、王思雅合作演出「最初的語言.今天的花朵」,由謝佩霓主持,下半場則將由詩人鍾喬和大提琴家坂本弘道演出「千年之外」。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應