限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw
吳明益《複眼人》德文版 獲瑞士德語廣播公司(SRF)文學節目推崇
瑞士廣播公司SRF近期推薦吳明益德文版《複眼人》(Der Mann mit den Facettenaugen)(右),認為其為一部令人印象深刻,關注環境污染和氣候變遷的作品。(翻攝自SRF官網)〔記者凃盈如/台北報導〕氣候危機的議題正在文學領域興起。長期以來,氣候僅是科幻小說中的背景,但現在有越來越多的當代小說都關注氣候,成為一個新興主題。
吳明益《複眼人》德文版 «Der Mann mit den Facettenaugen»,近來獲得瑞士德語廣播公司(SRF)文學節目推薦,作家Katja Schönherr在節目中表示,「吳明益在德語文學界仍默默無名,這個情況應被改變。」吳明益2011年出版長篇小說《複眼人》,至今有英文、法文、捷克文、俄文等10幾種語言的譯本問世,堪稱近年台灣文學外譯最具代表性的例子。
Katja Schönherr介紹,吳明益是台灣最重要的當代作家,在國際文壇享有盛名,曾獲布克獎提名,而他的小說《複眼人》則是一部令人印象深刻,關於環境污染和氣候變遷,一堆巨大塑膠廢棄物撲向台灣的故事。此書原著於2011,獲文化部「翻譯出版獎勵計畫」支持,「複眼人」的德文譯本今年終於出版,在柏林出版社Matthes & Seitz的安排下,吳明益於今年秋天受邀到柏林氣候文化節(Climate Cultures Festival)、瑞士蘇黎世大學、駐德代表處、柏林國際文學節(Berlin International Literature Festival)出席講座。他於對談時曾提及,這部小說談的不是大陸與島、而是大島與小島之間的關係,他提到,觸動他寫出這部作品的海上垃圾渦流,並分享蘭嶼達悟族受資源限制發展出的冒險精神。
網友回應