《中英對照讀新聞》South African anti-rape condom hits stores 南非反強暴保險套上市
◎ 張其賢
A new type of "condom with teeth" aimed at preventing rape has gone on sale in South Africa, according to a radio report from the city of Kimberley recently.
目的在於防止強暴的一種新式「有牙齒的保險套」,已經在南非開始銷售,根據最近來自慶伯利的一項廣播電台報導。
To mark the beginning of a two-week campaign to stamp out violence against women and children, 57-year-old inventor Sonette Ehlers demonstrated the device, named "Rapex", at an event in her home town.
為了替一項為期兩週的終結婦女及兒童受暴運動揭開序幕,57歲的發明家宋妮特.愛勒絲在一場於家鄉慶伯利舉辦的活動中,展示這件名叫Rapex的裝置。
Dubbed "the penis flytrap" by South African media, the Rapex personal security device is used to women, and inserted and removed with an applicator as with a tampon. It is expected to sell for 30 cents.
南非媒體戲稱為「陰莖捕蠅器」的Rapex個人防身裝置,是供女性使用,並且像衛生棉條一樣是用塗敷器放入和取出,預期以每個三十美分的價格出售。
It is made from latex and has several rows of sharp "teeth" that can only be removed from the penis of a rapist surgically and should therefore lead to the capture and prosecution of the attacker.
它是用乳膠製成, 帶有數排尖銳的「牙齒」,這些「牙齒」只能以手術方式,從強暴犯的陰莖上移除,因此可以引導警方抓到並起訴侵害者。
In South Africa there were 55,000 rapes reported last year, or some 1000 each week, but the true number is believed to be much higher. Forty percent of the rape victims are children.
南非去年通報了5萬5千起強暴事件,相當於每週約一千起,但實際數字據信要高出許多。強暴受害者有4成是兒童。
新聞辭典
stamp out:動詞片語,將…終結;撲滅;消滅。例句:The government is determined to stamp out crime.(政府決心消滅犯罪。)
demonstrate:動詞,展示,示範;名詞是demonstration。例句:Would you like me to give you a demonstration?(要不要我為你示範一下?)
surgically:以外科手術方式。
-
中國國安新規7月上路! 南韓國情院示警:手機、筆電恐遭審查
-
《金田一少年之事件簿》男主角聲優松野太紀病逝 享年56歲
-
英保守黨候選人爆下注賭自己落選 堅稱未違法嗆外界管很大
-
新聞360》環太軍演模擬擊沉共艦!專家曝「2利爪」成助台抗中關鍵
-
加薩鬧饑荒兒童死亡數升至31例 以軍再炸住宅區釀6死
-
中國兩任前防長都受賄 魏鳳和、李尚福雙遭中共開除黨籍
-
創紀錄!《哈利波特》首集初版「封面原畫」 6104萬元落槌
-
芬蘭開全球首例 將為人類接種禽流感疫苗
國際今日熱門