日本「文學少女」作者 新作「葵」漫畫版/我漫畫家執筆 作品登日
以「文學少女」在台灣走紅的小說家野村美月今年甫推出新作「葵」,漫畫版本月也在日本開始連載,還由台灣漫畫家CHuN執筆畫漫畫。(友善之地文創提供)
〔記者陳怡靜/台北報導〕台灣漫畫家再登日!以「文學少女」系列走紅的日本作家野村美月,在台灣累積銷售逾二十五萬冊,日前,她更授權台灣漫畫家CHuN執筆新作「葵」(暫譯),十月廿日起在日本連載,引發漫迷熱烈討論。
野村美月成名作「文學少女」描述只有兩名成員的文藝社,社長天野遠子是個「啃」書高手,她不只愛看書,還能一頁一頁把文學名著吃進肚子裡。由於文筆輕鬆有趣,但也帶著黑暗隱晦的人性,許多重要劇情還引入艾蜜莉.勃朗特「咆哮山莊」、太宰治「人間失格」、紀德「窄門」等文學名著,在日本「這本輕小說真厲害」票選中獲獎無數。
野村美月新作小說「葵」推漫畫版,自然不會大意。經過重重比稿,由於CHuN風格適合小說中的氣息,決定由他執筆,廿日在日本漫畫網站「GANGAN ONLINE」連載,第二回預計十一月十七日出刊。
闖關4年 CHuN作品從日本紅回台灣
四年前開始闖關日本的CHuN,逐漸受日本編輯部重視,他坦言:「並不容易!」他為了讓自己的第一個短篇登上日本月刊,整整經過五個月的磨稿測試、畫了不下三百張分鏡,「每天醒來就畫、畫到睡著,畫到做惡夢」。
隨後,他與韓國作家合作「皇帝的花嫁」漫畫,那也是第一次為別人的作品畫漫畫。他回憶:「日本編輯部真的很要求細節,得花很多時間調整風格、配合故事要求,氣氛、效果要對,連女主角頭髮要上多少色、裙子長短,都要逐一調整。」四年來,他的作品「魔王逗勇者」與「皇帝的新娘」從日本紅回台灣。
CHuN還開始認真學日文,希望更能揣摩氛圍。由於「葵」原作尚無中譯版,CHuN自行讀完日文版小說,花時間打造角色,男主角的刺蝟頭就修改數次。漫畫連載後,野村美月透過編輯部向他致意說很滿意。
曾為CHuN出版漫畫單行本「魔王逗勇者」的台灣角川營業部課長黃雅榕表示,日本的動漫產業分工細緻,原作小說、分鏡構成、漫畫執筆等都可能分開進行,精準呈現成功的作品。CHuN近年在日本也嶄露頭角、被認為是新生代漫畫家,畫風也更加細膩、成熟穩定。
尖端出版計畫明年初推出漫畫版「文學少女」,亦將同步於明年台北國際書展推出「葵」的中文版小說。
CHun作品在日本熱銷。(記者張嘉明攝)
-
大巨蛋遭列「不合格場所」限改 李明賢:12強賽恐成國際笑話
-
高雄敬老卡計程車少 社會局長:關鍵在讀卡機裝設
-
預防蘇丹紅 盧秀燕:即起至明年1/20台中校園午餐禁用咖哩粉塊及辣椒粉
-
南市安平鎮城隍廟公普繪本新書發表 記錄流傳無形文化資產
-
蘇丹紅咖哩粉檢驗出爐 食藥署揪禍首就是印度薑黃粉
-
議會考察大巨蛋 北市都發局長︰遠雄態度不及格
-
台中國際花毯節9日登場! 盧秀燕:不來看就落伍了
-
台北清晨低溫19.5度!銀杏颱風明通過海峽南側 宜蘭恐有豪雨
生活今日熱門