楊双子「臺灣漫遊錄」獲美國圖書獎 朱宥勳讚台灣文學史第一人
由台灣作家楊双子創作、台灣譯者金翎翻譯的《臺灣漫遊錄》日前擠進美國國家書卷獎決選名單前5強,台灣時間今上午楊双子拿下美國國家圖書獎翻譯組大獎,成為第一部贏得美國這項殊榮的台灣文學作品。(圖擷自YouTube)
郭顏慧/核稿編輯
〔即時新聞/綜合報導〕由台灣作家楊双子創作、台灣譯者金翎翻譯的《臺灣漫遊錄》(Taiwan Travelogue)日前擠進美國國家書卷獎決選名單前5強,台灣時間今上午楊双子拿下美國國家圖書獎翻譯組大獎,成為第一部贏得美國這項殊榮的台灣文學作品。作家朱宥勳今上午也分享此事,並稱讚「台灣文學史第一人,首度獲得此一殊榮!」
由台灣作家楊双子創作、台灣譯者金翎翻譯的《臺灣漫遊錄》(Taiwan Travelogue)9月入選2024年翻譯獎長名單。10月1日再度順利《臺灣漫遊錄》擠進決選5強名單,並將於11月典禮上角逐翻譯獎冠軍。
朱宥勳於今上午10點23分發文分享,表示「我知道大家都在等棒球,但就在剛剛,台灣選手也在另一項國際賽事拿下大獎了。楊双子《臺灣漫遊錄》(金翎譯)獲得美國國家圖書獎翻譯組大獎!!!」他也大讚楊双子「台灣文學史第一人,首度獲得此一殊榮!!!」
楊双子在領獎發表感言時指出:「有些人會問我,為什麼要書寫一百年前的事情,我總是回答,書寫過去是為了走向未來。」她也強調:「一百年前就有台灣人說,台灣是台灣人的台灣」,一百年後,今天的台灣人也說這句話,「但是我們對話的對象並不相同。一百年前,我們對日本人這麼說, 一百年後的今天,我們對中國人這麼說。這一百年來不變的是,我們一直面對著身邊有強大而且具備侵略性的國家。」
朱宥勳也分享直播連結,並分享楊双子的得獎感言,許多網友紛紛直呼感動,朱宥勳也分享購書連結並直呼「終於有一次,我們不用看著榜單,然後等書翻譯進來了。我們有原文書!」
「臺灣漫遊錄」講述日治時代兩位在不同文化教養下成長的日本及台灣女性,因機緣巧合進行了一趟縱貫鐵道美食之旅。華盛頓獨立書評寫道,這本書不只是一場美食家的盛宴,更是一段深入兩位令人難忘的女性內心的旅程。
-
《臺灣漫遊錄》作者楊双子東京開講 現場讀者爆棚
-
【自由副刊.愛讀書】 《四維街一號》
-
台灣建案第一次!南港指標大案「東方大境」攻頂台灣第一高峰
-
擠進5強!《臺灣漫遊錄》11月角逐美國國家書卷獎翻譯大獎 譯者金翎曝翻譯祕辛
-
台灣第一人!楊双子《臺灣漫遊錄》未上市先入選 2024美國國家書卷獎翻譯獎
-
YellowKorner美學顧問神助攻!「遠雄沐蘊」傳達藝術與自然共生理念
-
【藝術文化】三浦裕子譯 楊双子《臺灣漫遊錄》日文版 獲日本翻譯大賞
-
尾牙抽中1萬元被強制要求請客!引兩派網友議論
-
停公務車位3小時罰9000 她怨不合理 網嗆:不守公約還敢討拍
-
在地人哀號!南機場夜市人滿為患 他怨:被《夜市王》毀了
-
台南勝安宮送天師遶境 逾2米高「超巨」神尊接駕
-
基隆寵物銀行整建改善147項缺失 預計農曆年後開放
-
阿里山茶葉生產合作社冬茶比賽 黃加棟再獲烏龍組特等獎
-
基隆安樂區6村里1/7停水23小時 影響9600戶
-
催落去!彰化賽車節超嗨 255台賽車飆速、甩尾
生活今日熱門