即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

老外超商見「1飲品」滿頭問號 網笑翻:是很爛的意思嗎?

2024/11/11 23:54

3名外國人在超商拿著一瓶飲料若有所思,讓原PO十分好奇。示意圖,非當事人。(路透)

祝蘭蕙/核稿編輯

〔即時新聞/綜合報導〕台灣飲料文化盛行,是許多外國人來台必嘗試的特色之一。一名網友分享,在超商遇到3名外國人拿著一瓶飲料,用翻譯器看了老半天,然而等他們全都離開後,原PO也十分好奇上前查看,沒想到用翻譯器一掃卻出現「SUCK」的英文單字,讓他當下也十分尷尬。貼文曝光,引起網友熱議。

網友近日在社群平台Threads發文,在超商買晚餐時,看到3名外國人手上拿著一瓶仙草飲料,並用手機翻譯器查看了老半天,當他刻意走近時,卻喵到螢幕顯示大大的「SUCK」英文單字,對此讓原PO當下更加好奇。

等到這3名外國人離開後,原PO快步上前查看,才知道原來是仙草飲料的包裝上寫著「吸」,所以翻譯當時才會顯示出「SUCK」。而「SUCK」的單字解釋除了有吸、吮吸的意思,另外也有糟糕、令人厭惡、很爛的意思,因此引起外國人的注意。

貼文曝光,讓不少網友都笑翻,「笑到肚子好痛」、「所以那幾個外國人有因為翻譯軟體說這個飲料『很爛』,不買了嗎?」、「爛!」、「是很爛的意思嗎?」、「哈哈哈,太好笑了」、「太莫名其妙,跟朋友笑瘋」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP