花45元翻譯偶像一句泰文 結果令網友傻眼
〔娛樂頻道/綜合報導〕Sunnee(楊芸晴)在《創造101》獲得第8名,順利成為「火箭少女101」的成員。Sunnee是混血兒,會說中文和泰文,帥氣的形象和舞台魅力,也使她在中國以及泰國都擁有許多粉絲。日前Sunnee在IG的限時動態發佈了一句泰文,有中國網友因為看不懂意思,而花錢請人翻譯,沒想到結果令人傻眼。
Sunnee憑藉帥氣的形象以及舞台魅力,使她擁有大票粉絲。(翻攝自IG)Sunnee日前在IG分享一則泰語限時動態。(翻攝自微博)粉絲分享與翻譯員的對話記錄。(翻攝自微博)粉絲分享與翻譯員的對話記錄。(翻攝自微博)粉絲分享與翻譯員的對話記錄。(翻攝自微博)
有位Sunnee的粉絲日前在微博分享自己花錢請翻譯的趣事,他貼出了與翻譯員的對話記錄,記錄中只見他傳給翻譯員一則由Sunnee發佈的泰文限時動態,翻譯員也告知翻譯費為10元人民幣(約台幣45元)。沒想到翻譯結果出爐後,竟然是短短一句「nee_kewalin(Sunnee的IG帳號)剛上傳的照片。」讓該名網友不可置信,直呼:「......就沒了???」確認翻譯無誤後,他也只好默默認帳。
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。