為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Study: Shrinking ice leads to more powerful waves in Sea of Okhotsk 研究:冰量減少致使鄂霍次克海海浪更強

學者指全球暖化導致海冰流冰量減少,鄂霍次克海面海浪將為之增強。圖為漂浮於南極喬治國王島外海上的冰。(法新社檔案照)

學者指全球暖化導致海冰流冰量減少,鄂霍次克海面海浪將為之增強。圖為漂浮於南極喬治國王島外海上的冰。(法新社檔案照)

2023/05/26 05:30

◎張沛元

Winter waves in the Sea of Okhotsk have strengthened by 12 to 15 percent on average per decade since the 1980s as global warming has shrunk flow-blocking sea ice and drift ice, data showed.

數據顯示,隨著全球暖化讓阻礙海流的海冰與流冰減少,鄂霍次克海冬季海浪自1980年代以來,平均每10年增強12%到15%。

Shinsuke Iwasaki, a researcher of

the Sapporo-based Civil Engineering Research Institute for Cold Region, used three types of observation data provided from Japan, the United States and Europe to run simulations of waves over the past 40 years in the Sea of Okhotsk from December to February.

總部設在(日本北海道)札幌的寒地土木研究所研究員岩崎慎介,利用日美歐提供的3種觀測數據,模擬過去40年從12月到2月的鄂霍次克海海浪。

Sea ice and drift ice can naturally dampen the force of waves. But the shrinking ice could also possibly reduce sea-level pressure, resulting in stronger sea surface winds in surrounding areas, according to Iwasaki.

海冰與流冰能自然抑制波力。但岩崎說,冰量減少也可能降低海平面氣壓,導致周邊地區的海面風更強勁。

新聞辭典

lead to:慣用語,導致,引起。例句:Not getting enough physical activity can lead to heart disease.(身體活動不足會導致心臟疾病。)

simulation:名詞,模擬;偽裝。

dampen:動詞,使受潮;使平穩;潑冷水;使消沉。例句:A serious violation of the ceasefire agreement would dampen the hope for peace. (嚴重違反停火協議將削弱和平希望。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。