中英對照讀新聞》No cash, no bank heists in Denmark; criminals now go online丹麥人不用現金 所以沒有搶案 罪犯如今只能上網作案
◎孫宇青
For the first time in years, Denmark hasn’t recorded a single bank robbery.
多年來,丹麥第一次一件銀行搶案都沒發生。
Cash transactions in the Nordic country have become virtually obsolete, with Danes increasingly opting to use cards and smart phones for payments. The Danish bank employees’ union welcomed the news that 2022 had been robbery-free.
現金交易在這個北歐國家差不多已被淘汰,愈來愈多丹麥人選擇用卡片或智慧型手機付款。丹麥銀行業工會樂見2022年完全零搶案。
Finance Denmark, the banking sector’s association, said only about 20 bank branches across the country have cash holdings.
丹麥金融業協會Finance Denmark表示,全國僅有約20間銀行分行有庫存現金。
Initially, robbers switched their attentions from bank branches to Automatic Teller Machines, with such attacks peaking at 18 in 2016. But those too have come down to zero amid better surveillance and technical protection.
起初,搶匪將注意力從銀行分行轉移到自動提款機,這類案件的數量在2016年達高峰,共發生18件。但隨著監控品質及科技保護措施強化,這類案件也逐漸歸零。
Finance Denmark said criminals in recent years have turned to defrauding people online.(AP)
Finance Denmark表示,搶匪近年改在網路上訛騙民眾。(美聯社)
新聞辭典
obsolete:形容詞,過時的、淘汰的。例句:Telephone booth became obsolete when cell phones were invented.(手機被發明後,電話亭就過時了。)
defraud:動詞,欺詐。例句:Noah was found guilty of defrauding an insurance company of 2 million NT dollars.(諾亞詐騙一間保險公司200萬台幣,獲判有罪。)