為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》US defeats Russia in a battle to control the future of the global internet 美國在未來全球網路控制權爭奪戰打敗俄羅斯

網路瀏覽器畫面。(路透檔案照)

網路瀏覽器畫面。(路透檔案照)

2022/11/23 05:30

◎管淑平

The United States has soundly defeated Russia in an election to control a United Nations body responsible for shaping global internet development, a contest viewed as geopolitically symbolic amid wider US-Russia tensions and an answer to fears of growing censorship online by authoritarian regimes.

美國在一場掌控聯合國負責制定全球網路發展的機構選舉中,徹底擊敗俄羅斯;在更廣泛的美俄緊張中,這場競爭被視為具有地緣政治象徵性,以及是對專制政權正擴大網路審查之憂心的回應。

On Thursday, members of the International Telecommunication Union voted to appoint Doreen Bogdan-Martin, the US-backed candidate, as the group’s secretary general.

週四國際電信聯盟會員投票,選擇受到美國支持的候選人朵琳.鮑丹—馬丁出任該聯盟秘書長。

Bogdan-Martin beat out her chief rival Rashid Ismailov by winning 139 votes out of 172. Ismailov won just 25 votes.

鮑丹—馬丁在172票中贏得139票,擊敗她的頭號對手拉希德.伊斯梅洛夫。伊斯梅洛夫只拿到25票。

Bogdan-Martin’s wide victory margin is a sign that few support Russia and China’s vision for the internet, said the Information Technology and Innovation Foundation, a US technology advocacy group.

美國科技倡議團體「資訊科技和創新基金會」說,鮑丹—馬丁以大幅差距勝利,顯示沒幾個國家支持中國和俄羅斯的網路願景。

新聞辭典

soundly:副詞,徹底地,非常好地。例句:She slept soundly last night.(她昨晚睡得很熟。)

beat out:片語,擊敗,撲滅。例句:We beat out another company for the contract.(我們擊敗另一家公司拿下這份合約。)

margin:名詞,差距、幅度;餘裕。例句:He was elected by a narrow margin.(他以小幅差距當選。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。