中英對照讀新聞》Disorder in the court: Cockroaches released during hearing 法庭失序：蟑螂在聆訊期間傾巢而出
A courthouse in upstate New York was closed for fumigation Tuesday after hundreds of cockroaches were released during an altercation that broke out at an arraignment, according to court officials.
The clash broke out during proceedings in Albany City Court for four people for an arrest at the state Capitol. A defendant who started to film the courtroom proceedings was told to stop. In the altercation that followed, hundreds of cockroaches brought into the courthouse in plastic containers were released, according to the state court system.
Court officers arrested a 34-year-old woman in the audience for charges related to the altercation, including disorderly conduct, obstructing governmental administration and tampering with physical evidence. (AP)
break out：片語動詞，指激烈事件突然爆發、打開使用。例句：Fire broke out on the second floor.（火是從二樓燒起來的。）
obstruct：動詞，指堵塞、阻擋、妨礙。例句：She was charged with obstructing justice.（她被控妨礙司法公正。）
tamper：動詞，指損害、削弱、竄改、用不正當手段影響、賄賂、胡搞。例句：The documents may have been tampered with.（這些文件有可能被竄改過。）